^Наверх

Sari «Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям»

Andrus Kivirähk. Kaelkirjak

zhirafAndrus Kivirähk. Kaelkirjak. / Tõlkija Boriss Tuch. Kunstnik Heiki Ernits.  – Tallinn: KPD kirjastus, 2008. – 80 lk. (Sari: «Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям»). Vene keeles.


Väike tüdruk Kai sõbrustab kõhuuss Tõnisega ja vaatab aknast kraanasid. Või on need hoopis kaelkirjakud? Esimene trükk vene keeles - esmakordselt 1995. aastal ilmunud lustakast ja fantaasiaküllasest lasteraamatust. Käesolev väljaanne, millele annavad lisaväärtuse Heiki Ernitsa värvirikkad pildid ning mille lõpus on väike ja lastepärane autori tutvustus, on KPD kirjastuse lasteraamatusarja " Eesti kirjanikud lastele – Эстонские писатели детям " järgmine raamat. Andrus Kivirähk (1993- Lutsu huumoripreemia; 1995, 2000- Eesti kirjanduse aastapreemia; 1998- Friedebert Tuglase novelliauhind; 2001- Virumaa kirjandusauhind; 2006- Nukits), parim lastekirjanik) on üks fenomene Eesti viimaste aastate kultuurielus, figureerides nii draamas, proosas kui ka lastekirjanduses. Kivirähki näidendeid mängitakse täissaalidele ja tema raamatute müüginumbrid löövad rekordeid.

Boriss Tuch on mainekas Eesti ajakirjanik, Rahvusvahelise Teaatrikriitikute Assotsiatsiooni ja Rahvusvahelise Kinopressi Föderatsiooni liige, tõlkija, kirjanik ja draamakirjanik (Kaasaegse Vene kirjanduse esikümmnekas, 2002; Romaan teaatriga, 2002; Hõbesajandi teejuht, 2002;Eeesti kirjanike kuum kümneks jne.).B.Tuch on Eesti Kultuurkapitali-2004 preemia laureaat, kirjanduse valdkonnas.

Andrus Kivirähk. Sirli, Siim ja saladused

sirliAndrus Kivirähk. Sirli, Siim ja saladused. / Tõlkija Boriss Tuch. Kunstnik Ilmar Trull. – Tallinn: KPD kirjastus, 2008. – 184 lk. Vene keeles.  


Siim ja Sirli elavad oma isa ja emaga tavalises linnamajas. Igaühel neist aga on oma unistuste maailm, mis on neile niisama tõeline ja vajalik nagu igapäevane elugi. Siin tuleb ette ootamatuid ja naljakaid olukordi ning hulganisti imepäraseid juhtumisi. „Sirli, Siim ja saladused” on laste lemmikraamatuid nooremas koolieas. Vene keeles on seda raamatut veel ei ole välja antud.

Baltimaade rahvaste muinasjutud

skazki2Baltimaade rahvaste muinasjutud. – Ill. V.Konaševitš. – Tallinn. – 136 lk. Vene keeles.


Kaheksas raamat sarjast "Eesti kirjanikelt lastele" sisaldab üle kahekümne Eesti, Läti ja Leedu muinasjutu.Lõbusad,helged ning samas huvitavad ja õpetlikud lood on illustreeritud poeetilise muinasjutuvestja ja suuremeistri V. Konaševitši poolt, keda on peetud K. Tšukovski loomingu võrdväärseks kaasautoriks ja kes on tuntudN. Gogoli, A.Tšehhovi, I.Turgenevi, H.Heine, A.Prevo teoste andeka illustraatorina. Raamat on mõeldud nooremale koolieale ja koolieelikutele.

August Jakobson. Eesti rahva muinasjutte lindudest ja loomadest

Jakobson skazkiJakobson, August. Eesti rahva muinasjutte lindudest ja loomadest. / Tõlkinud L.Toom. Illustreeritud R.Kašin – Tallinn: 2004. – 108 lk., ill. Eesti ja vene keeles. ISBN 9985-899-33-4

"Eesti rahva muinasjutte lindudest ja loomadest" on pühendatud A.Jakobsoni 100. sünniaastapäevale ja sisaldab 34 muinasjuttu, viis neist on esitatud parraleeliselt eesti ja vene keeles. Eelkoolilastele ja nooremale koolieale.  

Eesti lapsepõlv. Vanemale koolieale mõeldud pidude ja meelelahutuse stsenaariumid

detstvoEesti lapsepõlv. Vanemale koolieale mõeldud pidude ja meelelahutuse stsenaariumid. (Autorid O.Tsareva, M.Kempi) –  Tallinn, 2006. – 112 lk. Eesti ja vene keeles.


See raamat kujutab endast Tallinna „Järveotsa“ ja „Rukkilille“ lasteaedade andekate pedagoogide ja muusikaliste juhtide loomingulist debüüti. Autorid pakuvad pidude stsenaariume kui metoodilist ja folkloorset materjali, milles kajastuvad Eesti rahvakalendriga seotud traditsioonid. Nende stsenaariumide eripäraks on kakskeelsus, mis aitab kaasa lingvistilise vilumuse, parema vastastikuse arusaamise ja usalduse arengule. Pidu kujutab endast kollektiivset mängu, mis toetab maailmatunnetuse ja loominguliste võimete arengut – noored osalevad liikumismängudes, joonistavad, tantsivad ja laulavad. Tutvuge uue huvitava raamatuga, mis viib täiskasvanud lastega kokku ja pakub neile rõõmu suhtlemisest.