^Наверх

Hainsalu, Lehte. Sedapidi ja muudmoodi. Kui ma ükskord .

Hainsalu, Lehte. Sedapidi ja muudmoodi. / Tõlge V.Prohhorova / Ill. R.Kashin. / vene keeles Kui ma ükskord. Luuletused / Tõlge M.Tervonen – Tallinn: KPD kirjastus, 2025. – 60 lk., ill. (Sari: Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям). Mõõdud 165 x 235, pehmekaaneline köide. Eesti-ja vene keeles. ISBN 978–9916–784–01–3


KPD kirjastus esitleb uut lastele mõeldud Lehte Hainsalu raamat. Uus trük koosneb kahest osast. Esimene osa on teos "Edaspidi ja muudmoodi", mis tõlgiti esmakordselt vene keelde.Käibiv suuline sõnavara kahaneb suure kiirusega, varsti ehk ajame läbi e-kirja ning emotikonidega. Sestap tuleb mudilastega sõnavõimaluste üle aru pidada. See raamat pakub ainet mõtiskleda nii sõnade sisu kui ka keelelise suhtlemise üle, olgu lasteaias või koolis, olgu kodus. Poliitkorrektsuse tagaajamine ja solvumiskultuur on kitsendanud keeletarvitust, mõnestki tavalisest omadussõnast on tehtud häbimärk. Ühetaoline keelekasutus kasvatab ühenäolist rahvast, ent me loome ju vabu loomingulisi inimesi. Igat asja saab öelda mitut moodi, ent igal võimalusel on oma värv ning otstarve.Raamatu teine osa koosneb L. Hainsalu lasteluuletustest, mis on võetud kogust "Kui ma ükskordNagu". Siin esitatakse tekstid paralleelselt eesti ja vene keeles.Kirjastaja loodab, et see raamat võib õigusega nimetada raamatuks kogu perele.Raamat on mõeldud eelkooliealistele ja algkooliõpilastele.