Уразов Измаил. Почему мы так говорим. Из истории происхождения слов. Словарик – Таллинн: Издательство «КПД», 2008. – 128 c.
Эта книга, как и ее автор, принадлежат к числу незаслуженно и несправедливо забытых. С этим согласиться невозможно, тем более, что сам Корней Чуковский назвал книгу И.Уразова «прелестной». Измаил Алиевич Уразов родился в 1896 году в крестьянской семье. Поэт-футурист, выпустил сборники стихов «Цветные стекла» (1917) и «Голубень» (1918). В 1918-1920 г.г. работал в журнале «Пути творчества», в котором печатались Н.Асеев, Андрей Белый, О.Мандельштам, Б.Пастернак и который иллюстрировал Казимир Малевич. Дружил с И.Бабелем, был редактором его книг. И.Уразов сотрудничал с журналами «СССР на стройках», «Пламя», «Огонек».
Пантелеева Наталья. Русский язык и литература. Сборник упражнений в вольном изложении. Литература абсурда и литературные пародии. – Таллинн: Издательство «КПД», 2007. – 80 c.
Все когда-то начинали с малого – с чепухи, с ребяческих забав, в которых игра и абсурд – не маргинальные области, а часть литературного пространства. Как в химии: каждая молекула воды состоит из кислорода и водорода, так и в литературе – пародия и абсурд, логика и эксцентрика, бессмыслица и смысл являют собой две стороны одной медали. В книге Н.Пантелеевой читатель найдет литературные пародии на С.Есенина, А.Ахматову, Б.Пастернака, И.Бродского и других, акростих, правила русской грамматики, шутки, скороговорки и т.д. Распробуйте эту книгу – она призвана способствовать развитию литературного вкуса, попробуйте ее на язык и согласитесь, что это не нелепица, а символ таланта.
Вейдеманн Рейн. Коллоквиум по эстонской литературе. / Пер. с эст. М.Тервонен. – Таллинн: Издательство «КПД», 2007. – 168 c. (Эксклюзив).
«Коллоквиум по эстонской литературе» – это уникальное явление в публицистике и литературоведении последних лет, где представлены размышления автора об эмигрантской эстонской литературе, о литературе 60-х годов, творчестве Фр.Р.Крейцвальда, О.Лутса, К.Ристикиви, П.-Э.Руммо и др. Восходя жанрово-генетически к «Опытам» Монтеня, сборник Р.Вейдеманна представляет двух героев: эстонского интеллектуала, ходом самой Истории поставленного в центр важнейших событий страны, и эстонскую литературу. Мысли Рейна Вейдеманна, ученого-семиотика – плотны и ощутимы, характеристики точны и определенны, детали выразительны и достоверны, стиль и язык принадлежат лучшим образцам высокой филологической школы Ю.М.Лотмана. Они позволят читателю сделать немало открытий (автор впервые за многие годы переводится на русский язык).