^Наверх

Окно в страну

Русские книгоиздатели Эстонии Валентина Кашина и Нэлли Абашина-Мельц уже 10 лет участвуют в международных книжных выставках-ярмарках в Москве, неизменно привлекая внимание тысяч посетителей к книгам, выпущенным в свет их издательствами. На этот раз они приняли участие и в 9-й международной книжной выставке интеллектуальной литературы. Мы попросили Валентину КАШИНУ, директора издательства «КПД», подробнее рассказать и об этой выставке, и об их работе в эти дни.

И вот что она рассказывает:

— Пусть не пугает читателей газеты это своеобразное и, может быть, несколько претенциозное название этой выставки. Речь вовсе не идет лишь о книгах для высоколобых мыслителей, не доступных пониманию большинства обычных любителей чтения. Просто здесь показывают свою работу издательства из многих стран, выпускающих действительно качественную, самобытную, нетривиальную книжную продукцию. И это придает выставке-ярмарке особый характер, особый, я бы сказала, колорит. Помимо издательств в выставке-ярмарке принимают участие и редакции журналов, и все они, я говорю и о сотрудниках журналов, и о работниках издательств, проводят здесь научные и читательские конференции, открывают книжные салоны, магазины, организуют собрания клубов любителей книги. И все это безумно интересно, все это создает совершенно особую, неповторимую атмосферу, в которую ты окунаешься с головой и которая производит такое впечатление, что оно живет в тебе очень долго и после того, как выставка закрылась и ты вернулся к своим обычным рабочим будням. Так и во мне все еще живут, бродят, будоражат воспоминания об этой выставке, впечатления от всего увиденного там.

Начну с того, что выставки-ярмарки интеллектуальной литературы традиционно проходят не во Всероссийском выставочном центре (бывшей и всем знакомой ВДНХ), как те международные московские выставки-ярмарки, о которых мне уже приходилось рассказывать на страницах газеты, а в Центральном Доме художника Москвы, что придает этим выставкам, я бы сказала, некоторую особую эстетику, которая накладывает свой отпечаток на все, что происходит здесь, они более камерны. Вот уж, в самом деле, настоящее окно в большой мир, в разные его страны, в духовную жизнь этих стран, в их искусство, литературу и т.д. Ты видишь здесь различные тенденции в литературе, какие-то новые персонажи, новые образцы работы издательств. Не случайно, кстати, на этих выставках в Доме художника присутствуют посольства разных стран — Норвегии, Дании, Швеции, Франции, Польши и т.д. Но они не просто исполняют здесь некие представительские функции, сотрудники посольств активно работают в различного рода программах, презентациях и т.д.

Я с радостью увидела здесь бывшего посла России в Эстонии Алексея Ильича Глухова, которого в Таллинне, насколько я знаю, с теплотой вспоминают очень многие люди. На выставках в ВВЦ он, по его словам, бывать не любит, его утомляет тот сумасшедший конвейер, многие тысячи людей, среди которых ты иной раз даже теряешься, толпа проносит тебя порой мимо того, что ты, быть может, хотел бы увидеть и услышать.

А здесь, в Доме художника, можно свободно бродить среди книг, участвовать в тех или иных событиях. А в каждом из этих книжных событий есть своя, я бы сказала, сенсация.

Программа работы выставки просто ошеломляет. Трудно даже представить себе, что в эти несколько дней можно втиснуть столько событий. Я даже не могу их просто перечислить, это заняло бы несколько газетных страниц. Назову лишь некоторые…

Вот, скажем, в Авторском зале проходила презентация книги Игоря Кваши «Точка возврата». Среди участников презентации можно было видеть, кроме самого Игоря Кваши, Галину Волчек и других знаменитых актеров театра «Современник».

В том же Авторском зале, но в другой день состоялась презентация любопытнейшей книги М. Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва». Само название книги уже не может не заинтересовать. Не правда ли?

А в другом зале шла литературно-публицистическая дискуссия с участием журналистов и писателей — авторов издательства «Амфора», посвященная имиджу России в европейских деловых, политических и медийных кругах.

Должна сказать, что за эти годы у нас образовался свой круг поклонников. Это люди, которые на всех выставках ищут именно нас, заранее пишут нам, просят привезти какие-то наши издания. Помимо московских и петербургских библиотек, которые давно уже интересуются нашими книгами, стараются их приобрести, у нас появились и новые друзья — библиотеки из Перми, Томска, из городов Финляндии, Болгарии и т.д. Добавлю, что нам пишут, к нам приходят, ждут наших книг и те, кого принято называть частными лицами. Это просто любители, собиратели книг. И их интерес к нам трогает бесконечно. Эти связи, эти контакты с каждым годом набирают силу.

Кстати, на этой выставке были представлены книги — проспекты, выпущенные в разных странах на русском языке. Мы видели польские книги на русском, а также французские, финские, даже китайские… Русский язык все больше распространяется в мире. И очень важно, по-моему, что в разных странах хотят рассказать о своей культуре, о своей истории, традициях и т.д. именно на русском языке.

Помню, к нам пришла Анна Сидорова, живущая и работающая в Финляндии. Она представляла Информационный центр финской литературы и принесла нам свой буклет, рассказывающий о финской детской литературе. Жаль, что я не могу сейчас рассказывать об этом подробно, потому что это чрезвычайно интересно. Я, например, никогда не слышала раньше о «Собачьей Калевале», построенной на основе национального эпоса. А ведь это замечательно. Даже Дж. Р.Р. Толкиен черпал вдохновение из Калевалы. Эльфийский язык его сказаний основан именно на финском языке. Слышали ли вы об этом?

Не могу не отметить, что на этой выставке, помимо нас, были и другие представители Эстонии. Целая стена в одном из помещений Дома художника была отдана художникам-иллюстраторам из Эстонии. Здесь можно было увидеть работы Тийи Метс, Юсса Тихо, Юри и Пирет Милдбергов, Тийны Рейнсалу и других. Приехала и Вийве Ноор, известная эстонская художница. Многие знают ее трогательные новогодние открытки.

Что сказать в заключение? Участвовать в таких выставках сложно, это требует большого расхода физических и моральных сил, немалых средств, которых, как вы знаете, всегда не хватает. Но жить без этих выставок, без этого ощущения, без этих новых знаний уже невозможно. Это как окно в большой мир. Это как глоток свежего воздуха…