4 октября 2012 года в US Art Gallery (квартал Ротерманна) Нэлли Абашина-Мельц (журнал «Таллинн») и Валентина Кашина (издательство «КПД») представили читающей публике новинки русскоязычной оригинальной и переводной литературы под названием «Книжные сезоны. Бабье лето». В удивительной атмосфере галереи, дополненной книжными полками и книгами, еще пахнущими типографской краской, хозяйки вечера рассказали о своем участии в Московской международной книжной ярмарке, о новых именах и авторах литературного журнала «Таллинн» и о планах на следующий год – ведь в 2013 году журнал будет праздновать свое 35-летие.
Далее слово перешло к непосредственным участникам творческого процесса: писателям и переводчикам. Известный театральный и кинокритик Борис Тух поделился своим профессиональным мнением о лучших эстонских кинокартинах 2011 года, посоветовал, что можно будет посмотреть уже в этом году. Кроме того, Тух рассказал о новой переведенной им книге для детей Карла Ристикиви «Пушистые проказники».
С особой теплотой о своей работе говорили молодая писательница Дина Гаврилова, опубликовавшая свою первую повесть о путешествии кошки из Сибири в Эстонии в последнем номере журнала «Таллинн», Вера Прохорова, переводчица книги Андруса Кивиряхка «Шесть монологов о деньгах», Людмила Еланская, редактор книги «детских воспоминаний» Леэло Тунгал «Бархат и опилки».
«Литература, переведенная на родной язык, становится родной», - сказала Нэлли Абашина-Мельц, как бы подводя итог той важности литературного дела и творчества, которую нам всегда дарят «Книжные сезоны».