^Наверх

Авторы

Берг Майму

 Maimu bergМайму Берг (р. 1945) – эстонский писатель, критик, переводчик и политик. Одна из наиболее известных писателей в современной эстонской прозе, известна также в европейском литературном контексте по многочисленным переводам её произведений на многие языки. В большой писательский мир вошла в 1988 году историческими романами. Русским читателям стала известна благодаря публикациям в таллинских журналах «Вышгород» и «Радуга», в последнем из которых был опубликован роман «Я люблю русского». Этот роман был переведен на несколько языков и опубликован в Великобритании,Германии, Швеции, Финляндии и Латвии.


В издательстве КПД вышла книга:
Рукопись, найденная в Веймаре, 2011

Блюм Лена

Лена Блюм (1949) окончила Тартуский университет.  Работала: лаборатория социологии ТГУ, Центр информации по правам человека, Институт менеджмента, Еврейская община Эстонии (директор социального центра). Учредитель и член правления Центра обучения женщин (с 1992 г.), руководитель проектов, связанных с развитием гражданского общества. Автор статей по истории, социологии, составитель книг “Мы живем в Эстонии”, «Блюм Рэм. Избранные статьи. В воспоминаниях». Переводчик-синхронист, переводчик ряда периодических изданий, изданий по гендерной тематике и по вопросам интеграции.

В издательстве КПД вышли книги:
Деловое письмо на эстонском языке. Соавтор Р. Кютт. 1998.
 
В переводах с эстонского:

Блюм Рэм

Блюм Рэм Наумович (1925-1989) - доктор философских наук, профессор кафедры философии Тартуского университета. Окончил Ленинград. университет (1950). Преподавал историю философии в Тартуском университет (1951-1989). Исследователь в области исторического материализма, теории революции и социальной структуры общества. Автор ряда научных работ. Руководитель методологических семинаров. Государственная премия ЭССР (1980).
Эстонский биографический словарь
В издательстве КПД вышла книга:

Борнхёэ Эдуард

 Eduard BornhöheЭдуард Борнхёэ (наст. Фам. Брунберг) (1862–1923) – эстонский писатель, прозаик. Его первая книга увидела свет, когда ему было всего 16 лет. Через два года последовал "Мститель" (1880) – первая в эстонской литературе романтическая историческая повесть. Этому же восстанию писатель посвятил и повесть "Борьба Виллу"(1890). В повести "Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Бригитты" (1893) находят отражения исторические события второй половины 16-го века – Ливонская война. Помимо исторических повестей Э.Борнхёэ писал произведения отражающие реалии повседневной жизни – роман "Домовые" (1903). Особый интерес представляет его путевые очерки –"По тропам паломников".


В издательстве КПД вышла книга:
Мститель. Историческая повесть из далёкого прошлого эстонского народа

 

Бородицкая Марина

Марина Бородицкая (1954) - российский поэт, переводчик поэзии, автор книг для детей. Закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза (1976). Работала гидом-переводчиком, преподавала в школе. Дебютировала как переводчик в 1978 в журнале «Иностранная литература». Член Союза писателей СССР (1990). Член гильдии «Мастера литературного перевода» (2005).


В издательстве КПД вышла книга:
Лунный заяц, 2012

Бронштейн Михаил

 Mihail bronsteinМихаил Лазаревич Бронштейн (1923) — эстонский экономист, академик Международной Академии менеджмента, член Международного союза экономистов. Автор более 350 научных публикаций, в том числе 12 монографий по проблемам макроэкономического регулирования и перехода к рыночной экономике.


В издательстве КПД вышла книга:
На рубеже эпох, 2003

Брунс Дмитрий

Дмитрий Брунс – главный архитектор Таллинна (1960-1980 гг.) и один из авторов генерального плана развития  города (1971 г.), заслуженный архитектор ЭССР (1973 г.), доктор архитектуры. История градостроительства Таллинна описана Дм. Брунсом в книгах: «Таллинн. Формирование городского строительства» (1993, на эст. яз.), «Таллинн. Градостроительство в годы Эстонской Республики. 1918-1940» (1998, на эст. яз.).


 В издательстве КПД вышли книги:
Таллинн: история градостроения, рассказанная главным архитектором, 2006
Таллинн: достопримечательности. / Старый город. Улица Пикк. Замок Тоомпеа. Домский собор. Ратуша. Национальная опера и концертный зал «Эстония». Городской холл, 2008
Архитектурные и исторические шедевры Таллинна, 2011 (второе издание 2016)

В переводе с эстонского:
Сеппо Зеттерберг. История Эстонской Республики, 2013

Валтон Арво

ValtonАрво Валтон (наст. фам. Валликиви - Vallikivi) (р. 1935) – эстонский писатель. Книги гротескно-сатирических ("Восемь японок", 1968), социально-бытовых рассказов исторических и философских новелл-притч ("Мустамяэская любовь", 1979; "Старые счеты", 1981). Сборники афоризмов ("Спешное раскаяние", 1989), стихов. В историческом романе-стилизации о Чингисхане "Путь в другой конец бесконечности" (1978; в русском переводе - "Пути сходятся в вечности") – тема бессмертия, противостояния активного зла и созерцательного добра.


В издательстве КПД вышли книги:
Маленькие романы. Вишневая ветка. Лекарь, 2014
Афоризмы и миниатюры, 2015

Вейдеманн Рейн

Рейн Вейдеманн (1946) – прозаик, критик, литературовед, семеотик культуры, общественный деятель, профессор Таллиннского университета. Автор 15 сборников статей. Мысли Рейна Вейдеманна, ученого-семиотика – плотны и ощутимы, характеристики точны и определенны, детали выразительны и достоверны, стиль и язык принадлежат лучшим образцам высокой филологической школы Ю.М.Лотмана. Они позволят читателю сделать немало открытий.


В издательстве КПД вышли книги:
 

Вильде Эдуард

 Eduard VildeЭдуард Вильде (Eduard Vilde) (1865-1933) - выдающийся эстонский писатель, драматург и журналист, представитель критического реализма в эстонской литературе. Важнейший представитель критического реализма. Опубликовал в начале XX века свой известный роман-трилогию "Война в Махтра", "Ходоки из Ания" и "Пророк Мальтсвет" отражавшую антифеодальную борьбу эстонских крестьян в середине XIX века. Эдуард Вильде и Аугуст Кицберг написали ряд выдающихся драматических произведений. Эдуард Вильде писал реалистические романы о жизни крестьян. Им написаны "Война в Махтра", "Ходоки из Ания" и "Пророк Мальтсвет", пьеса "Домовой" и др.


В издательстве КПД вышла книга:
Мои первые «полосатые»

Винт Тоомас

 Toomas VintТоомас Винт (1944) - эстонский писатель. Заявил о себе в 1970 году как новеллист. Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике. На сегодняшний день Тоомас Винт – автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору.


В издательстве КПД вышли книги:
История со счастливым концом, 2014
16 загадочных женщин, 2016

Гайнуллин Марат

Марат Гайнуллин - любознательный и неутомимый историк-исследователь. Особый интерес у него вызывает генеалогия. В течение многих лет он увлеченно занимался изучением родословных различных исторических персон. По профессии Марат Гайнуллинн – специалист в области физики твердого тела. Уроженец Казани, он по окончании местного университета двадцать пять лет работал в закрытом ядерном центре на Урале, имеет несколько изобретений. Историей Гайнуллин интересовался еще со студенческой скамьи. Переехав в Эстонию и выйдя на пенсию, он отдает историческим исследованиям все свое время.


В издательстве КПД вышла книга:
Галерея остзейских героев эпохи наполеоновских войн, 2013

Градова Людмила

Градова Людмила Николаевна (1937-2017 гг.) Окончила Таллиннское музыкальное училище им. Г.Отса, Таллиннскую консерваторию, Московский государственный институт театрального искусства им. А.В. Луначарского. Работала педагогом в музыкальной школе, драматических театрах Эстонии, Коми АССР, Таллиннском хореографическом училище с 1974-2016 гг. Дополнительная профессиональная и общественная деятельность: Русский народный университет культуры, Русское филармоническое общество, член жюри Республиканского конкурса детских музыкальных школ, автор многолетнего цикла передач на Радио-4.


В издательстве КПД вышла книга:

“Эстонский балет. Страницы истории в сюжетах и лицах”. – 2000.

Зеттерберг Сеппо

Доктор философии, эмерит-профессор общей истории университета Ювяскюла, с 2006 – академик АН Финляндии. В 1994-1996 гг. возглавлял представительство  Института Финляндии в Таллинне. В 2011 г. избран доктором Тартуского университета.


В издательстве КПД вышла книга:
“История Эстонской Республики”. -  2013. (на фин.яз. Viron historia.- 2007. Easti ajalugu. – 2011.)

Иванов Андрей

 andrey ivanovВ современном литературном процессе имя Андрея Иванова (1973) признано не только явлением эстонско-русской литературы, но и мировой культуры. Первый роман автора «Зола»» был опубликован в Нью-Йорке, затем переведен на эстонский язык. «Зола» сделала А.Иванова лауреатом литературных премий им. Марка Алданова и Юрия Долгорукого. За роман «Путешествие Ханумана на Лолланд» автору была вручена премия фонда «Эстонский капитал культуры», за роман «Горсть праха» автор номинировался на Букеровскую премию и получил «Русскую премию».


В издательстве КПД вышла книга:
Копенгага, 2011

Исаков Сергей

Сергей Геннадьевич Исаков (1931–2013) — эстонский литературовед, профессор-эмеритус отделения славянской филологии Тартуского университета, лауреат Государственной премии Эстонии; автор многочисленных трудов по истории русской литературы XIX века, русской печати, литературы и культуры в Эстонии, по русско-эстонским литературным и культурным связям, литературным и культурным контактам эстонцев с другими народами.


В издательстве КПД вышли книги:
Эстония в произведениях русских писателей XVIII - нач. XX века. Антология, 2001
Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918–1940 гг. Антология, 2002

 

Кангро Маарья

Маарья Кангро (1973),  дочь композитора Раймо Кангро и поэтессы Леэло Тунгал, – филолог (окончила Тартуский университет), переводчик с английского, итальянского, немецкого и др., известная эстонская поэтесса, которую отличает резкий мужской ум, смелый поэтический жест, броская ирония. Книга (лауреат премии эстонского Капитала культуры  2010 года  в области прозы) представляет собой сборник  из 10 рассказов автора,  большинство из которых впервые переведены на русский язык.


 В издательстве КПД вышла книга:
Обезьяны и солидарность, 2013

Касс Кристийна

Кристийна Касс (1970) – детская писательница, переводчик и художник-иллюстратор. Творческую биографию начала в Финляндии, иллюстрируя,  и оформляя детскую страничку в  газете .Она  переводила на эстонский язык детские расказы и повести . Собственные произведения  К.Касс начала публиковать в эстонских детских журналах «Täheke» (Звездочка) и «Hea laps» (Хороший ребенок). Книга  «Каспер и пять умных кошек» вышла на эстонском языке в 2005 г. с  иллюстрациями автора. Книга заняла 3-е место на конкурсе, проводимом Центром эстонской детской литературы. Майя Мельц –  переводчик с немецкого, английского, эстонского и русского языков. Евгения Белякова –  график, художник, иллюстратор и фотограф, член Союза художников России с 2004 года.Участник и дипломант международных книжных и художественных выставок (Россия, Франция и др.). Сотрудничает с известными московскими и сант-петербургскими издательствами. Живет в Санкт-Петербурге.


В издательстве КПД вышли книги:
Каспер и пять умных кошек, 2010
Истории про Петру, 2011

Кац Йосеф

 Josef kacЙосеф Кац - таллиннский краевед, журналист и писатель.


В издательстве КПД вышли книги:
Таллинн времен шведского господства и Европа (1561–1710), (соавтор Ю.Бачурина, 2002)
Старый Таллинн: четыре времени города (ганзейское, шведское, остзейское и русское), 2008

Кивастик Март

 Mart kivastikМарт Кивастик (1963) – писатель, сценарист, режиссер. Автор более десятка книг, с новеллами из которых, а также с публикациями из разных журналов на русском языке читатель познакомится впервые. Лауреат многих литературных премий, в том числе имений им. Э.Вильде и Ф.Тугласа.


В издательстве КПД вышла книга:
Автопортрет с женой и лошадью, 2013

Кивиряхк Андрус

А.Кивиряхк (1970) – популярный эстонский прозаик и драматург. Окончил отделение журналистики Тартуского университета (одну из своих лучших детских книг он написал еще на кафедре семиотики). Известность к молодому автору пришла с романом-фельетоном «Страж Республики, или Воспоминания Ивана Орава». Фельетон дает ключ ко многим сторонам творчества писателя; он безжалостно высмеивает многие эстонские национальные предрассудки. Автор работает во всех жанрах прозы, публицистики и драматургии: он написал полтора десятка пьес для театра и радио («Поминки по-эстонски», «Голубой вагон», «Калевипоэг» среди эстонской публики имели сенсационный успех). Детские книги Андруса Кивиряхка («Сирли, Сийм и секреты», «Лимпа и морские разбойники», книга приключений собачки Лоты, по которой был снят популярный мультфильм и поставлен детский музыкальный спектакль и др.) самобытны и современны: в них изображен мир ребенка, живущего в реальном мире, в котором взрослым некогда вникать в заботы, страхи, мысли и чувства маленького человека.


В издательстве КПД вышли книги:
Старые сказки для взрослых, 2013
Шесть монологов о деньгах, 2012
Сирли, Сийм и секреты, 2008
Жираф, 2008

Кильюнен Киммо

Киммо Кильюнен (1951) - финский политик, член финского парламента (1995—2011), был членом Большого Комитета и членом Комитета по иностранным делам, председателем муниципалитета Вантаа. Окончил Хельсинкский университет, получив степень магистра политологии. Учился в университете Сассекса, получил степень доктора философии. Доцент Хельсинкского и Йоэнсууского университетов. Работал для Программы развития ООН в Нью-Йорке и ЮНИСЕФ в Найроби.


В издательстве КПД вышла книга:
Государства и флаги, 2005

Кицберг Аугуст

August kizbergАвгуст Кицберг (1855—1927) – эстонский писатель. Его первые произведения носят печать явственного романтизма.  Рассказы  80-х гг.  окрашены  романтическим мироощущением. В 90-е годы выступил как реалист в рассказах из сельской жизни: «Проделки Петра из Пюве» (1897), «Братец Хенн» (1901)  и др. Один из  зачинателей эстонской драматургии. Лучшие его пьесы ‒ трагедия «Оборотень» (1912), драма  «Бог мошны» (1915). «В вихре ветров» (1906), «Красный петух» (1919),  комедии  «Проклятый хутор»  (1923).  Основная тема ‒ власть денег.


В издательстве КПД вышла книга:
Детям, 2002

Койдула Лидия

 Lydia KoidulaЛидия Койдула (1843 - 1886, настоящее имя - Лидия Эмилие Форентине Яннсен) - эстонская поэтесса, прозаик, основоположник эстонской драматургии.  Её патриотическая лирика оказалась в высшей степени актуальной для пробуждавшегося эстонского народа, и Койдулу как выразительницу народных чувств стали называть «Соловей с берегов Эмайыги» (эст. "Emajõe ööbik") (так назывался сборник её стихов 1867 года). Большинство её произведений носит романтический характер. Новое слово Койдула сказала и в эстонской драматургии: первая комедия «Племянник с Сааремаа» (эст. "Saaremaa onupoeg", 1870) была написана по сюжету немецкого драматурга Т. Кернера, но уже следующие комедии Койдулы были вполне оригинальны — «Сватушки» (эст. "Kosjakased" или "Maret ja Miina", 1870) и «Этакий мульк, или Сто вак соли» (эст. "Säärane mulk", 1872). С комедий Койдулы начал своё существование эстонский театр.


В издательстве КПД вышла книга:
Стихи об Эстонии, 2005

Краснова Алевтина

(1942 -2009) Родилась в г. Советская гавань Приморского края СССР. Окончила Ленинградский государственный университет, философский факультет. Преподавала этику и эстетику в вузах Ленинграда. В институте социально-экономических проблем Академии наук СССР работала ученым секретарем и научным работником. Опубликовала более 20 работ по проблемам промышленной эстетики и градостроительства. С 1992 г. – старший научный сотрудник Государственного Русского музея Ленинграда, составитель каталогов выставок и альманахов, изданных Русским музеем: “Символизм в России”, “Мир искусства”, “Дягилев и его эпоха”, “Борис Кустодиев” и других.


В издательстве КПД вышла книга:

Крейцвальд Фридрих Рейнхольд

 FKrejcvaldФридрих Рейнхольд Крейцвальд (1803–1892) – эстонский писатель, фольклорист, просветитель. Составитель на основе сказаний о богатыре-великане национального эпоса "Калевипоэг" и сборника литературно обработанных сказок "Старинные эстонские народные сказки". Автор сатирических рассказов, сборника стихов "Песни вируского певца".


В издательстве КПД вышли книги:
Сказки (Серия «Kodumaa-Родной дом»), 1997
Сказки (Серия «Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям», 2000

 

Кросс Яан

 Jaan krossЯан Кросс (1920-2007) – советский и эстонский поэт, писатель-прозаик, создатель мемуаров и эссе, переводчик и знаток истории. Самый известный и переводимый в мире эстонский писатель. Важнейшая часть из его творчества составляют исторические повести и романы - "Между тремя поветриями", "Императорский безумец", "Раквереский роман" и др. Интересен также его роман о своей школе, гимназии Яакоба Вестхольма "Мальчики (гимназисты) Викмана".


В издательстве КПД вышла книга:
Полет на месте. Роман Улло Паэранда, 2000

Куду Рээт

Эстонская писательница Рээт Куду (1949) в литературе последних лет представлена разными жанрами – философской сказкой и пьесой, новеллами для юношества и критическими очерками о балете, романом. Первой книгой «День – Оладень» (1979) стал сборник рассказов для малышей. На русском языке в журнале «Пионер» (1991) читатели прочли цикл волшебных сказок Р.Куду «Своему – принцу – принцесса». В этих произведениях очевидны добрая традиция шведской детской литературы, в которой с середины XVIII века заявила о себе игровая педагогика – полезное соединила с приятным. Произведения переведены на литовский, финский, французский, немецкий, болгарский и русский языки.


 В издательстве КПД вышла книга:
Сказкоешка-Сладкоежка.Сказка о девочке, которая встретила кошку, 2002

Кузнецов Борис

Борис Кузнецов (1933) родился в Кирове, куда семья была эвакуирована из блокадного Ленинграда. В течение 20 лет служил в уголовном розыске, участвовал в раскрытии сотен преступлений (среди них – кража дуэльных пистолетов из музея-квартиры А.С.Пушкина, кражи экспонатов из Эрмитажа и Русского музея, хищения промышленного золота на приисках Чукотки и др.). В 1991 году создал адвокатское бюро «Борис Кузнецов и партнеры». С 2003 года – адвокат Адвокатской палаты Москвы. Принимал участие в разработках Конституции РФ и ряда российских законов. Как адвокат защищал интересы клиентов по делам, вызвавшим большой общественный резонанс: представлял интересы первого вице-премьера правительства и председателя Совета Федерации В.Ф.Шумейко, защищал интересы общины хасидов по возвращению известной библиотеки Шнеерсона, Международного центра Рерихов по иску к Правительству Москвы, защищал актеров театра «Содружество актеров Таганки» при разделе театра. Среди его известных клиентов – семья  Н.С.Хрущева ( в связи с обвинениями в адрес сына Леонида о его переходе во время Великой Отечественной войны на сторону немцев, а на самом деле погибшем на своем истребителе в 1943 году), артисты Г.Юматов, В.Гафт, Л.Гурченко, О.Табаков, балерина М.Плисецкая, певец Й.Кобзон, политики Г.Старовойтова, Д.Рогозин и многие другие. Борис Кузнецов – Кавалер высшего адвокатского ордена «За верность адвокатскому долгу». По результатам опроса журналистов и читателей газеты «Версия», журналов «Деньги» и «Лица» был включен в пятерку лучших адвокатов России. За защиту военных моряков награжден медалью «300 лет Российского флота», золотым знаком «Подводник Военно-морского флота России» №14 и именным кортиком.


В издательстве КПД вышла книга:
«Она утонула…». Правда о «Курске», которую скрывают Путин и Устинов, 2013

Кютт Рийна

Рийна Кютт (1951) окончила Тартуский университет по специальности "английский филолог". Работала в Эстонском институте менеджмента, в министерстве социальных дел, в Эстонском союзе самоуправлений, в Центре развития  администрирования. Член ряда общественных организаций, учредитель Ассоциации деловых женщин Эстонии, член правления Центра обучения женщин. Была руководителем многих проектов, в т.ч. проектов ЕС. Преподаватель английского языка, лектор, переводчик, руководитель.


В издательстве КПД вышла книга:
Деловое письмо на эстонском языке. Соавтор Л. Блюм. 1998.

Лившиц Лев

 Lev LivschitsЛев Лившиц (1924-2014) родился в Ленинграде. В 1941 году окончил школу и был призван в армию. В составе небольшой группы связистов устанавливал связь штаба фронта с Карлсхорстом, где состоялся акт подписания капитуляции Германии, а затем исполнял ту же задачу на Постдамской конференции. 

Лев Ионович Лившиц - удивительный рассказчик о прошлом Таллинна, о тайнах, давно позабытых историях его старых домов и улиц. В одной из своих книг он написал, что «вид этих немых свидетелей истории располагает к раздумью над удивительным свойством человеческих творений доносить до потомков глубокую суть создавших их поколений». Автор четырех книг по истории Таллинна, десятков текстов оригинальных экскурсий, более пятисот статей в местной периодике.


 В издательстве КПД вышли книги:
“Путешествие из Петербурга в Таллин” (2004)
“Из истории улиц Таллинна” (2014).

Лутс Оскар

Оскар Лутс (1887-1953) — известный эстонский писатель и драматург. Народный писатель ЭССР. Его самым известным произведением считается цикл повестей «Истории о Тоотсе», в который входят «Весна», «Лето», «Свадьба Тоотса», «Будни», «Осень». Его имя носит премия в области юмора, которой ежегодно награждаются лучшие актёры Эстонии.


В издательстве КПД вышла книга:
Мальчик с рожками, 2006

Маркосян-Каспер Гоар

Гоар Маркосян-Каспер (1949-2015) – прозаик, поэтесса, родилась в Армении, с 1991 года жила в Эстонии, скончалась в Барселоне. Публиковалась в санкт-петербургских журналах «Звезда» и «Нева», эстонских «Радуге» и «Таллине», в «Дружбе народов», «Литературной Армении» и др. Автор шести романов, книги малой прозы. Произведения Маркосян-Каспер переведены на шесть языков. Работала также в жанре научной фантастики, автор шеститомного цикла «Четвертая Беты». Ее перу принадлежат также пьеса «Памятник», поставленная армянским театром Парижа, книга о Россини (в соавторстве с Калле Каспером), сценарий телефильма «Смерть Сесили» (в соавторстве с Калле Каспером) и т.д. Переводила с эстонского. Лауреат премии Эстонского фонда культуры за 2005 (роман «Кариатиды») и 2012 (роман «Memento mori») годы, лауреат премии имени Юрия Долгорукова (за роман «Пенелопа пускается в путь»).


В издательстве КПД вышла книга:
Сон и другие мистические истории, 2004

Перевела с эстонского языка:
Ильмар Якс. Земля отечества, 2003

Муравин Геннадий

Геннадий Львович Муравин (1931) – переводчик и журналист. Родился в Белгороде. Окончил Московскую художественную среднюю школу при Академии художеств СССР и в 1957 г. – Эстонский государственный художественный институт. Работал редактором на Всесоюзном радио, в редакциях журналов «Москва» и «Детская литература»; в 1976-79 гг. – завлитом Государственного русского драматического театра ЭССР. С 1960 г. переводит на русский язык эстонскую литературу; перевел свыше 150 произведений эстонских авторов, в их числе А.Валтон, Л. Мери, Л. Промет, Э. Рауд, Я. Раннап, Л. Тунгал и др.. С 1970-х годов переводит на русский язык и финскую литературу. Читает в Хельсинкском университете курс лекций «Советский Союз – кулисы и действительность». Последние два­дцать лет проживает в Финляндии.


В издательстве КПД вышла книга:
Нецензурные истории эстонского книгоиздания советского времени, 2016

В переводе с эстонского языка:
Эно Рауд. Сипсик, 2008

 

Пантелеева Наталья

Родилась в эвакуации в 1943 году в Горьком. Преподаватель химии и биологии в Транспортном училище. Окончила Таллиннский политехнический институт и Московский патентный институт. Публиковалась в газетах “Здоровье для всех”, “Молодежь Эстонии”.
В 1994 г. в конкурсе “Фарс”, проводимом газетой “Молодежь Эстонии”, заняла 1-е место . Публикация в 1970 г. в сборнике 27 поэтов “Знакомство”. Экскурсовод с 20-летним стажем, Многолетний лектор (творчество М.Цветаевой, А.Ахматовой, В.Маяковского, Н.Заболоцкого, Б. Пастернака и других).
В издательстве КПД вышла книга:
 

Паульман Валерий

 Valerij paulmanРодился 11.08.1037 в Егорьевске Московской области СССР. В 1944 г. после освобождения Эстонии от немецко-фашистских захватчиков семья вернулась из эвакуации по месту службы отца, воевавшего артиллеристом в Эстонском стрелковом корпусе. В 1960 г. окончил ЛГУ им. А.Жданова. В 1957 г. приступил к работе в Центральном статистическом управлении Эстонии экономистом, завершив работу первым заместителем начальника ЦСУ. В 1974 - 1983 гг. работал в Госплане ЭССР,  затем переведен зав.экономическим отделом ЦК КП Эстонии. С 1987 г. – зам.председателя Совета Министров ЭССР, затем председатель Госплана ЭССР. С 1989 г. - советник по вопросам планирования посольства СССР, представитель Госплана СССР в республике Куба. В 1991 г.- министр труда и социальных вопросов СССР. С 1992 по 1996 гг. работал в Эстонско-Российской торговой палате, с 1996 по 2004 – преподаватель в Эстонско-американском колледже, профессор. Доктор экономических наук. Автор ряда учебников, книг и монографии. Включен в 31-е издание перечня выдающихся людей – Who is who in the world-2014. В Канаде вышла трилогия “О человеческом капитале. Актуальные проблемы современности”, в Германии – “К общей теории политэкономии”, “История человечества глазами политэконома”.


В издательстве КПД вышла книга:
“Прогноз судьбы человечества”, 2007

Первик Айно

 aino pervikАйно Первик (в замужестве Айно Рауд, 1932) — эстонская писательница, поэтесса и переводчица. Написала много книг, которые так любят дети – «Арабелла, дочь пирата», «Баба – Мора», «Мир с Пернатой  и Мохнатым» и целую серию книг о девочке по имени Паула. 


В издательстве КПД вышли книги:
Морские приключения и заботы корабельного гнома Клабаутермана, 2015
Как работать президентом, 2013

Раннап Яан

Яан Раннап (род.1931) – известный эстонский писатель и журналист, много лет проработавший в газете «Сяде» («Искра»), журналах «Пионеэр» и «Тяхеке» («Звёздочка»). Классик эстонской детской литературы. «Свой человек среди мальчишек» – так назвал его эстонский критик Х.Вяли. Первые его рассказы появились в печати в 1960 г. Для детей Яан Раннап опубликовал свыше 30 книг, в том числе «Их было 86», «Зелёный мяч», «Агу Сихвка говорит правду», «Клабуш», «Олень, который ходит на цыпочках», «Зайчонок Юссь и медвежонок Кусти» и др.


В издательстве КПД вышла книга:
Рассказы о животных. Кролик Тупсик. Щенок Тору. Мышелов Виугу, 2015

Рауд Рейн

Рейн  Рауд (1951) – поэт, прозаик и переводчик. Награжден орденом Белой Звезды III степени. Окончил Ленинградский государственный университет по специальности японский филолог. Работал в Кукольном театре ЭССР и Министерстве культуры Эстонии, в Эстонском гуманитарном институте, был ректором Таллиннского университета.


В издательстве КПД вышла книга:
“Реконструкция”, 2016

Рауд Эно

 Eno RaudПопулярный эстонский детский писатель Эно Рауд родился 15 февраля 1928 года в семье известного поэта Марта Рауда. Свои первые произведения Эно опубликовал ещё в конце 30-х в детском журнале «Laste Rõõm» под псевдонимом (обратите внимание!) Eno Sammalhabe (Эно «Моховая Борода»). Рауд окончил Тартуский государственный университет по специальности «эстонский язык» в 1952. С 1952 по 1956 работал в Эстонской национальной издательской ассоциации, после чего занялся писательским трудом. Популярность принёс Рауду цикл сказок для дошкольников о Сипсике, ожившей кукле. Сипсик (в том виде, в каком его нарисовал художник-иллюстратор Эдгар Вальтер — чёрные растрёпанные волосы, одёжка в широкую бело-голубую полоску) до сих пор является одним из символов детской литературы Эстонии. Книги о Сипсике неоднократно издавались на русском языке, помимо двух вариантов перевода, существует ещё и русский пересказ Г. Муравина, где эстонские имена героев Март и Ану, заменены на русские — Максим и Аня.


В издательстве КПД вышли книги:
Сипсик, 2002
Рыба ходит, колобродит... Смешные стихи для веселых детей, 2003
Тыкволунье, 2011

Ристикиви Карл

 ristikiviКарл Ристикиви (1912–1977) – эстонский писатель. В 1943 году эмигрировал в Финляндию, с 1944 года жил в Швеции. Трилогия "Огонь и железо" (1938), "В чужом доме" (1940), "Плодовый сад" (1942) – о жизни разных социальных слоев эстонского общества. В романе" Души в ночи" (1953) - мотивы ностальгии, скепсиса. Цикл романов на темы Средневековья в Западной Европе, в том числе "Последний город" (1962), "Римский дневник" (1976). Сборник лирических стихов "Путь человека" (1972).


В издательстве КПД вышли книги:
Пушистые проказники, 2012
Сигтунские врата. Исторические повести, 2010
Остров чудес, 2016

Ромет Анне

Анне Ромет (1943) – старший научный сотрудник Института эстонского языка, соавтор и редактор множества лексикографических изданий. Окончила отделение русского языка и литературы Тартуского университета, кандидат филологических наук. Один из составителей “Эстонско-русского словаря. В 5-ти тт.” и “Русско-эстонского словаря. В 4-х тт.”


В издательстве КПД вышла книга:
Эстонско-русский фразеологический словарь-справочник. Эмоции. Чувства. (2000)

Саар Анти

Анти Саар (1980) – переводчик, детский писатель. Автор шести книг (псевдоним Сальмо Саллар). С 2008 по 2016 гг. перевел 21 книгу. С 2000 по 2005 гг учился семиотике в Тартуском университете, защитил степень бакалавра. В 2007 году получил премию дебюта «Первый шаг». В 2011 и 2012 гг. – лауреат премии Эстонского Капитала культуры, номинация «Переводчик». В 2013 году – дипломант Центра эстонской детской литературы в номинации «Изюминка года» и лауреат премии Эстонского Капитала культуры в области детской литературы.
Анти Саар считает, что лучшие вещи в его жизни произошли случайно: нечаянно стал переводчиком и случайно начал писать для детей (когда случайно стал отцом во второй раз). Переводит французскую прозу, философские и научные тексты. Эта работа увлекает его, в ней ему нравится точность, порядок, рутина. В процессе он наслаждается непредсказуемостью природных сил и разнообразием возможностей. Оба эти явления обеспечивают ему новый, неповторимый путь в мир, в который он с удовольствием приглашает читателей. Как будто реальность была недостаточно хороша!


В издательстве КПД вышла книга:
Как у нас идут дела, 2017

 

Саксатамм Маркус

Маркус Саксатамм (1969, наст. фамилия Маргус Эйхе) – эстонский писатель, автор множества популярных книг для детей разного возраста: «Гость с планеты Окидоки», «Чертёнок и манная каша», «Превращение тёти в воздушного змея», «Кот и билет в кино», «Почтальон и курицы» и другие.


В издательстве КПД вышли книги:
Признания Сказочника. Как это было на самом деле, 2016
Божья коровка и пингвин, 2016

Таммсааре Антон Хансен

 Anton HansenАнтон Хансен Таммсааре (1878–1940) – известнейший эстонский писатель, главное произведение которого «Правда и справедливость» знакомо каждому эстонцу. Носивший имя Антон Хансен, писатель взял псевдоним Таммсааре в честь своего родного хутора Таммсааре-Пыхья. Из трудов, вышедших из-под пера Таммсааре, свет увидели 9 романов, 2 пьесы, а также множество миниатюр, новелл и публицистических произведений. По произведениям Таммсааре поставлено наибольшее количество постановок на театральных подмостках Эстонии, сняты фильмы.Помимо писательской деятельности Таммсааре переводил иностранную литературу на эстонский язык. Владел шестью языками – английским, французским, шведским, немецким, финским и русским.


В издательстве КПД вышли книги:
Избранное. В 2-х тт. Т.1. Хозяин Кырбоя, Т.2. Новый Нечистый из пекла, 1998
Правда и справедливость. В 2-х тт. Т.1. Варгамяэ. Т.2. Индрек, 1999


Тоомет Тийна

 Тийна Тоомет Tiia toomet(1947) – историк, детская писательница, поэтесса, прозаик. Лауреат ежегодной литературной премии им. Юхана Смуула (1997). Окончила Тартуский университет по специальности историк и Эстонский художественный интститут по специальности искусство текстиля. С 1994 г. – директор Тартуского музея игрушек. Наиболее популярные книги автора: “Истории давних времен”, ”Домашние вещи”, “Забытые игрушки”, “Большая книга о мишках”, учебник для школ “Мы живем в истории”.


В издательстве КПД вышла книга:
Тряпичная кукла и деревянная лошадка, 2002

Тунгал Леэло

Леэло Тунгал (1947) – известная эстонская писательница, поэтесса, переводчик. Работала в редакциях периодических изданий для детей („Pioneer“, „Täheke“), с 1991 г. гл.ред. журнала „Hea laps“. Автор стихотворных сборников для детей – «Книга о медведях» (1976), «Жизнь собаки» (1976), «Волчья считалка» (1978), детской повести «Четыре дня девы Марии» (1980, на рус.яз.-1986), детских рассказов «Лето пестрой бабочки» (1986, на рус.яз.-1991), «Половина собаки» (1983, на рус.яз.-1991) и др. Эти произведения иллюстрировали лучшие художники – иллюстраторы детской книги в Эстонии: Керсти Хаарде, Вийве Ноор, Кирке Кангро и др. Л.Тунгал написала либретто оперы «Игра в оперу» (1975) и совместно с А.Яаксоо – сценарий рок-оперы «Северная дева» (1980, по сказке К.Скалбе), пьесу «Золушка» (в 1979 г. поставил Государсвенный кукольный театр). Л.Тунгал – переводчик с русского языка стихов Саши Черного, С.Маршака, Б.Ахмадулиной и др.   


В издательстве КПД вышли книги:
Чем измерить озорство? 2009
Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой? 2009
Товарищ ребенок и взрослые люди, 2011
Барбара и летние собаки, 2012
Барбара и осенние собаки, 2012
Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы, 2012
Просто чудо! Стихи для детей, 2013
Ёжик Феликс. Ёжик Феликс и криминальный зоопарк. Ёжик Феликс и заботы осени. Ёжик Феликс и гномик Керли, 2014

Тух Борис

Родился 23.11.1946. Писатель, журналист. переводчик. Окончил Тартуский государственный университет в 1968 г. Работал в газетах “Õhtuleht” и “Вечерний Таллинн”, “День за днем”, “Вечерние вести”,”Вести – Неделя Плюс”, “Эстония”, журнале “Baltik Review”. Переводил с английского пьесы Тома Стоппарда, П.Сигала, Я.Гловацкого; с эстонского – Каура Кендера, Реэт Куду, Арво Аласа, Тыну Р.Калласа, пьесы М.Кыйва, М.Кивастика, А.Кивиряхка, Я. Тятте, У. Леннук.
Эстонский биографический словарь, 2002

 В издательстве КПД вышли книги:
“Путеводитель по Серебряному веку”. – 2002. (Серия ”Урок – Õppetund”)
 
Перевел с эстонского:
Кивиряхк А. “Сирли, Сийм и секреты”. – 2008. (Серия “Эстонские писатели детям)
Кивиряхк А. “Жираф”.- 2008. (Серия “Эстонские писатели детям”)
Майму Берг. Рукопись, найденная в Веймаре, Автор вступительной статьи, 2011
 

Ундер Марие

 Marieunder Марие Ундер (наст. фам. Адсон) (1883–1980) – эстонская поэтесса. В 1944 эмигрировала в Швецию. Сборники лирики "Сонеты" (1917), "Предцветие" (1918), "Под небом пустым" (1930), "Искры в пепле" (1954) отмечены напряженной эмоциональностью, пластичной образностью, слиянием литературных и фольклорных традиций.


В издательстве КПД вышла книга:
Стихи. Баллады. Легенды, 2004

Уразов Измаил

Измаил Алиевич Уразов (1896-1965) — литератор. По образованию юрист. С середины 1920-х гг. начал писать о цирке. В 1925–1929 заведовал редакциями журналов «Цирк» и «Цирк и эстрада», писал рецензии, критические заметки, литературные портреты цирковых артистов. Автор одной из первых в Советском Союзе книг, посвященной такому направлению иллюзионного жанра, как факирское искусство. Известность Измаил Уразов приобрел прежде всего своей небольшой книгой «Почему мы так говорим», изданной в библиотеке журнала «Огонек» в 1956 году огромным тиражом. Эта работа получила теплый отзыв Корнея Чуковского, назвавшего книгу Уразова «прелестной».


В издательстве КПД вышла книга:
Почему мы так говорим, 2008

Хайнсалу Лехте

 Lehte heinsaluЛ. Хайнсалу (1938, наст. фам. Сёэт) – плодовитый и почитаемый автор. Она написала более сорока книг – кроме детских еще и сборники стихов и рассказов, романы, публицистику.  У Лехте Хайнсалу трое детей, десять внуков, и каждый из них в свое время стал вдохновителем и героем ее очередной детской книги.


В издательстве КПД вышла книга:
Как я однажды, 2005

Хейнсаар Мехис

 Mehis hiensaarМехис Хейнсаар (1973) – эстонский писатель. Автор восьми прозаических и поэтических книг. Молодой прозаик отмечен небывалым дождем наград – это две премии им. Фридеберта Тугласа залучшие новеллы, литературная премия Эстонского «Капитала культуры» и премии за поэтическое творчество. М.Хейнсаар переведен и переводится на разные языки, на русском языке изданы сборники «Волшебный и грозный мир природы» и «Билет в Калабрию». Феномен прозы М.Хейнсаара – реализм, но магический, мистический, фантастический. И хотя в этом жанре творят и другие эстонские писатели, он мощно и концептуально утвердился именно с его приходом. Критика связывает М.Хейнсаара с такими именами, как Д.Хармс, Ф.Кафка, А.Грин, Г.Г.Маркес, Л.Кэрролл. При этом он остается удивительно «эстонским» писателем.


В издательстве КПД вышла книга:
Костюм, 2015

Херкюль Аго Мадис

Артист балета, педагог, журналист. Окончил Таллиннское хореографическое училище, Московский государственный институт театрального искусства им. А.В. Луначарского.1968-1998 гг – художественный руководитель Таллиннского хореографического училища. Преподавал в Таллинне, Варшаве, Будапеште.
Автор предисловия в книге Л. Градова “Эстонский балет. Страницы истории в сюжетах и лицах”. (2000)

Яаксоо Андрес

Андрес Яаксоо (1945) – переводчик, историк детской литературы, пуб­лицист и детский писатель, в юности основавший межшкольный журнал Noorte looming, а впоследствии сделавший в области детлита серьезную карьеру: член редколлегий журналов Pioneer и Täheke, завредакцией детской литературы Eesti Raamat, завредакцией пере­водной литературы для детей и юношества и зампредседателя Совета по детской литературе при Гос­комиздате СССР.


В издательстве КПД вышла книга:
Ключ к эстонской детской и юношеской литературе. XIX-XXI вв., 2014

Якобсон Аугуст

Аугуст Якобсон (1904–1963) – эстонский писатель, Народный писатель Эстонской ССР (1947), лауреат двух Сталинских премий (1947, 1948) Окончил Тартуский университет, изучал политэкономию и медицину.


В издательстве КПД вышла книга:
Эстонские народные сказки о птицах и животных, 2004

Якс Ильмар

Один из широко известных писателей эстонского зарубежья, мастер-новеллист Ильмар Якс – лауреат литературной премии им.Фр.Тугласа. Литературную деятельность начинал журналистом. В 1958 вышел первый сборник его новелл «Отчет», затем романы «Ничья земля» (1958), «Авгиевы конюшни» (1977), «Хутор» (1980). С 1980 года публикуется в эстонской периодике. Ильмар Якс работал юристом в Швеции, жил в Дании, Австрии, ФРГ, Франции. Ныне живет в Швеции. Член Союза эстонских писателей за рубежом с 1964 года.


В издательстве КПД вышла книга:
Земля отечества: Новеллы

Яснов Михаил

 jasnovМихаил Яснов (Россия, Санкт-Петербург) – лауреат Диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (BBY), лауреат литературной премии Франции им. Мориса Ваксмахера (за перевод антологий поэзии и свод фольклора) и многих других международных и отечественных премий и наград. Автор более 60 книг. Его стихи переведены на английский, французский, польский, эстонский, латышский, румынский языки. Автор участвует в международном движении по работе в литературно одаренными детьми (Брюссель, Мичиган, европейский проект «Поэты мира – детям» и др.)


В издательстве КПД вышли книги:
Про Никтошку и Ничегошку
Просто чудо! Стихи для детей