^Наверх

Авторы

Берг Майму

 Maimu bergМайму Берг (р. 1945) – эстонский писатель, критик, переводчик и политик. Одна из наиболее известных писателей в современной эстонской прозе, известна также в европейском литературном контексте по многочисленным переводам её произведений на многие языки. В большой писательский мир вошла в 1988 году историческими романами. Русским читателям стала известна благодаря публикациям в таллинских журналах «Вышгород» и «Радуга», в последнем из которых был опубликован роман «Я люблю русского». Этот роман был переведен на несколько языков и опубликован в Великобритании,Германии, Швеции, Финляндии и Латвии.


В издательстве КПД вышла книга:
Рукопись, найденная в Веймаре, 2011

Блюм Лена

Лена Блюм (1949) окончила Тартуский университет.  Работала: лаборатория социологии ТГУ, Центр информации по правам человека, Институт менеджмента, Еврейская община Эстонии (директор социального центра). Учредитель и член правления Центра обучения женщин (с 1992 г.), руководитель проектов, связанных с развитием гражданского общества. Автор статей по истории, социологии, составитель книг “Мы живем в Эстонии”, «Блюм Рэм. Избранные статьи. В воспоминаниях». Переводчик-синхронист, переводчик ряда периодических изданий, изданий по гендерной тематике и по вопросам интеграции.

В издательстве КПД вышли книги:
Деловое письмо на эстонском языке. Соавтор Р. Кютт. 1998.
 
В переводах с эстонского:

Блюм Рэм

Блюм Рэм Наумович (1925-1989) - доктор философских наук, профессор кафедры философии Тартуского университета. Окончил Ленинград. университет (1950). Преподавал историю философии в Тартуском университет (1951-1989). Исследователь в области исторического материализма, теории революции и социальной структуры общества. Автор ряда научных работ. Руководитель методологических семинаров. Государственная премия ЭССР (1980).
Эстонский биографический словарь
В издательстве КПД вышла книга:

Борнхёэ Эдуард

 Eduard BornhöheЭдуард Борнхёэ (наст. Фам. Брунберг) (1862–1923) – эстонский писатель, прозаик. Его первая книга увидела свет, когда ему было всего 16 лет. Через два года последовал "Мститель" (1880) – первая в эстонской литературе романтическая историческая повесть. Этому же восстанию писатель посвятил и повесть "Борьба Виллу"(1890). В повести "Князь Гавриил, или Последние дни монастыря Бригитты" (1893) находят отражения исторические события второй половины 16-го века – Ливонская война. Помимо исторических повестей Э.Борнхёэ писал произведения отражающие реалии повседневной жизни – роман "Домовые" (1903). Особый интерес представляет его путевые очерки –"По тропам паломников".


В издательстве КПД вышла книга:
Мститель. Историческая повесть из далёкого прошлого эстонского народа

 

Бородицкая Марина

Марина Бородицкая (1954) - российский поэт, переводчик поэзии, автор книг для детей. Закончила МГПИИЯ им. Мориса Тореза (1976). Работала гидом-переводчиком, преподавала в школе. Дебютировала как переводчик в 1978 в журнале «Иностранная литература». Член Союза писателей СССР (1990). Член гильдии «Мастера литературного перевода» (2005).


В издательстве КПД вышла книга:
Лунный заяц, 2012

Бронштейн Михаил

 Mihail bronsteinМихаил Лазаревич Бронштейн (1923) — эстонский экономист, академик Международной Академии менеджмента, член Международного союза экономистов. Автор более 350 научных публикаций, в том числе 12 монографий по проблемам макроэкономического регулирования и перехода к рыночной экономике.


В издательстве КПД вышла книга:
На рубеже эпох, 2003

Брунс Дмитрий

Дмитрий Брунс – главный архитектор Таллинна (1960-1980 гг.) и один из авторов генерального плана развития  города (1971 г.), заслуженный архитектор ЭССР (1973 г.), доктор архитектуры. История градостроительства Таллинна описана Дм. Брунсом в книгах: «Таллинн. Формирование городского строительства» (1993, на эст. яз.), «Таллинн. Градостроительство в годы Эстонской Республики. 1918-1940» (1998, на эст. яз.).


 В издательстве КПД вышли книги:
Таллинн: история градостроения, рассказанная главным архитектором, 2006
Таллинн: достопримечательности. / Старый город. Улица Пикк. Замок Тоомпеа. Домский собор. Ратуша. Национальная опера и концертный зал «Эстония». Городской холл, 2008
Архитектурные и исторические шедевры Таллинна, 2011 (второе издание 2016)

В переводе с эстонского:
Сеппо Зеттерберг. История Эстонской Республики, 2013

Валтон Арво

ValtonАрво Валтон (наст. фам. Валликиви - Vallikivi) (р. 1935) – эстонский писатель. Книги гротескно-сатирических ("Восемь японок", 1968), социально-бытовых рассказов исторических и философских новелл-притч ("Мустамяэская любовь", 1979; "Старые счеты", 1981). Сборники афоризмов ("Спешное раскаяние", 1989), стихов. В историческом романе-стилизации о Чингисхане "Путь в другой конец бесконечности" (1978; в русском переводе - "Пути сходятся в вечности") – тема бессмертия, противостояния активного зла и созерцательного добра.


В издательстве КПД вышли книги:
Маленькие романы. Вишневая ветка. Лекарь, 2014
Афоризмы и миниатюры, 2015

Вейдеманн Рейн

Рейн Вейдеманн (1946) – прозаик, критик, литературовед, семеотик культуры, общественный деятель, профессор Таллиннского университета. Автор 15 сборников статей. Мысли Рейна Вейдеманна, ученого-семиотика – плотны и ощутимы, характеристики точны и определенны, детали выразительны и достоверны, стиль и язык принадлежат лучшим образцам высокой филологической школы Ю.М.Лотмана. Они позволят читателю сделать немало открытий.


В издательстве КПД вышли книги:
 

Вильде Эдуард

 Eduard VildeЭдуард Вильде (Eduard Vilde) (1865-1933) - выдающийся эстонский писатель, драматург и журналист, представитель критического реализма в эстонской литературе. Важнейший представитель критического реализма. Опубликовал в начале XX века свой известный роман-трилогию "Война в Махтра", "Ходоки из Ания" и "Пророк Мальтсвет" отражавшую антифеодальную борьбу эстонских крестьян в середине XIX века. Эдуард Вильде и Аугуст Кицберг написали ряд выдающихся драматических произведений. Эдуард Вильде писал реалистические романы о жизни крестьян. Им написаны "Война в Махтра", "Ходоки из Ания" и "Пророк Мальтсвет", пьеса "Домовой" и др.


В издательстве КПД вышла книга:
Мои первые «полосатые»

Винт Тоомас

 Toomas VintТоомас Винт (1944) - эстонский писатель. Заявил о себе в 1970 году как новеллист. Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью, одиночество, душевные противоречия, эротика. Ирония густо замешана на лирике. На сегодняшний день Тоомас Винт – автор множества постмодернистских романов и сборников короткой прозы, и каждая его книга предлагает эпохе подходящую ей метафору.


В издательстве КПД вышли книги:
История со счастливым концом, 2014
16 загадочных женщин, 2016

Гайнуллин Марат

Марат Гайнуллин - любознательный и неутомимый историк-исследователь. Особый интерес у него вызывает генеалогия. В течение многих лет он увлеченно занимался изучением родословных различных исторических персон. По профессии Марат Гайнуллинн – специалист в области физики твердого тела. Уроженец Казани, он по окончании местного университета двадцать пять лет работал в закрытом ядерном центре на Урале, имеет несколько изобретений. Историей Гайнуллин интересовался еще со студенческой скамьи. Переехав в Эстонию и выйдя на пенсию, он отдает историческим исследованиям все свое время.


В издательстве КПД вышла книга:
Галерея остзейских героев эпохи наполеоновских войн, 2013

Градова Людмила

Градова Людмила Николаевна (1937-2017 гг.) Окончила Таллиннское музыкальное училище им. Г.Отса, Таллиннскую консерваторию, Московский государственный институт театрального искусства им. А.В. Луначарского. Работала педагогом в музыкальной школе, драматических театрах Эстонии, Коми АССР, Таллиннском хореографическом училище с 1974-2016 гг. Дополнительная профессиональная и общественная деятельность: Русский народный университет культуры, Русское филармоническое общество, член жюри Республиканского конкурса детских музыкальных школ, автор многолетнего цикла передач на Радио-4.


В издательстве КПД вышла книга:

“Эстонский балет. Страницы истории в сюжетах и лицах”. – 2000.

Данилюк Семен

Семен Александрович родился в 1951 году. Работал в МВД: оперуполномоченным, начальником следственного отдела. Кандидат юридических наук, доцент (около пятидесяти трудов в области уголовного права, процесса, криминологии). В 1980-е годы – ведущий научный сотрудник ВНИИ МВД.В 1990-е – начальник управления одного из крупнейших российских банков. Публикуется с 1988 года. Его пьесы идут в Курганском театре драмы и Тверском драмтеатре. Увлекательные и умные, его романы о становлении и развитии российского бизнеса, о людях, которые потеряли себя в переломный момент, и о людях которые себя нашли. Член Союза писателей, лауреат литературного конкурса 'Жизнь состоявшихся людей".


В издательстве КПД вышла:
Семен Данилюк. Константинов крест. 2017

 

Зеттерберг Сеппо

Доктор философии, эмерит-профессор общей истории университета Ювяскюла, с 2006 – академик АН Финляндии. В 1994-1996 гг. возглавлял представительство  Института Финляндии в Таллинне. В 2011 г. избран доктором Тартуского университета.


В издательстве КПД вышла книга:
“История Эстонской Республики”. -  2013. (на фин.яз. Viron historia.- 2007. Easti ajalugu. – 2011.)

Иванов Андрей

 andrey ivanovВ современном литературном процессе имя Андрея Иванова (1973) признано не только явлением эстонско-русской литературы, но и мировой культуры. Первый роман автора «Зола»» был опубликован в Нью-Йорке, затем переведен на эстонский язык. «Зола» сделала А.Иванова лауреатом литературных премий им. Марка Алданова и Юрия Долгорукого. За роман «Путешествие Ханумана на Лолланд» автору была вручена премия фонда «Эстонский капитал культуры», за роман «Горсть праха» автор номинировался на Букеровскую премию и получил «Русскую премию».


В издательстве КПД вышла книга:
Копенгага, 2011

Исаков Сергей

Сергей Геннадьевич Исаков (1931–2013) — эстонский литературовед, профессор-эмеритус отделения славянской филологии Тартуского университета, лауреат Государственной премии Эстонии; автор многочисленных трудов по истории русской литературы XIX века, русской печати, литературы и культуры в Эстонии, по русско-эстонским литературным и культурным связям, литературным и культурным контактам эстонцев с другими народами.


В издательстве КПД вышли книги:
Эстония в произведениях русских писателей XVIII - нач. XX века. Антология, 2001
Русская эмиграция и русские писатели Эстонии 1918–1940 гг. Антология, 2002

 

Кангро Маарья

Маарья Кангро (1973),  дочь композитора Раймо Кангро и поэтессы Леэло Тунгал, – филолог (окончила Тартуский университет), переводчик с английского, итальянского, немецкого и др., известная эстонская поэтесса, которую отличает резкий мужской ум, смелый поэтический жест, броская ирония. Книга (лауреат премии эстонского Капитала культуры  2010 года  в области прозы) представляет собой сборник  из 10 рассказов автора,  большинство из которых впервые переведены на русский язык.


 В издательстве КПД вышла книга:
Обезьяны и солидарность, 2013

Касс Кристийна

Кристийна Касс (1970) – детская писательница, переводчик и художник-иллюстратор. Творческую биографию начала в Финляндии, иллюстрируя,  и оформляя детскую страничку в  газете .Она  переводила на эстонский язык детские расказы и повести . Собственные произведения  К.Касс начала публиковать в эстонских детских журналах «Täheke» (Звездочка) и «Hea laps» (Хороший ребенок). Книга  «Каспер и пять умных кошек» вышла на эстонском языке в 2005 г. с  иллюстрациями автора. Книга заняла 3-е место на конкурсе, проводимом Центром эстонской детской литературы. Майя Мельц –  переводчик с немецкого, английского, эстонского и русского языков. Евгения Белякова –  график, художник, иллюстратор и фотограф, член Союза художников России с 2004 года.Участник и дипломант международных книжных и художественных выставок (Россия, Франция и др.). Сотрудничает с известными московскими и сант-петербургскими издательствами. Живет в Санкт-Петербурге.


В издательстве КПД вышли книги:
Каспер и пять умных кошек, 2010
Истории про Петру, 2011

Кац Йосеф

 Josef kacЙосеф Кац - таллиннский краевед, журналист и писатель.


В издательстве КПД вышли книги:
Таллинн времен шведского господства и Европа (1561–1710), (соавтор Ю.Бачурина, 2002)
Старый Таллинн: четыре времени города (ганзейское, шведское, остзейское и русское), 2008

Кивастик Март

 Mart kivastikМарт Кивастик (1963) – писатель, сценарист, режиссер. Автор более десятка книг, с новеллами из которых, а также с публикациями из разных журналов на русском языке читатель познакомится впервые. Лауреат многих литературных премий, в том числе имений им. Э.Вильде и Ф.Тугласа.


В издательстве КПД вышла книга:
Автопортрет с женой и лошадью, 2013

Кивиряхк Андрус

А.Кивиряхк (1970) – популярный эстонский прозаик и драматург. Окончил отделение журналистики Тартуского университета (одну из своих лучших детских книг он написал еще на кафедре семиотики). Известность к молодому автору пришла с романом-фельетоном «Страж Республики, или Воспоминания Ивана Орава». Фельетон дает ключ ко многим сторонам творчества писателя; он безжалостно высмеивает многие эстонские национальные предрассудки. Автор работает во всех жанрах прозы, публицистики и драматургии: он написал полтора десятка пьес для театра и радио («Поминки по-эстонски», «Голубой вагон», «Калевипоэг» среди эстонской публики имели сенсационный успех). Детские книги Андруса Кивиряхка («Сирли, Сийм и секреты», «Лимпа и морские разбойники», книга приключений собачки Лоты, по которой был снят популярный мультфильм и поставлен детский музыкальный спектакль и др.) самобытны и современны: в них изображен мир ребенка, живущего в реальном мире, в котором взрослым некогда вникать в заботы, страхи, мысли и чувства маленького человека.


В издательстве КПД вышли книги:
Старые сказки для взрослых, 2013
Шесть монологов о деньгах, 2012
Сирли, Сийм и секреты, 2008
Жираф, 2008

Кильюнен Киммо

Киммо Кильюнен (1951) - финский политик, член финского парламента (1995—2011), был членом Большого Комитета и членом Комитета по иностранным делам, председателем муниципалитета Вантаа. Окончил Хельсинкский университет, получив степень магистра политологии. Учился в университете Сассекса, получил степень доктора философии. Доцент Хельсинкского и Йоэнсууского университетов. Работал для Программы развития ООН в Нью-Йорке и ЮНИСЕФ в Найроби.


В издательстве КПД вышла книга:
Государства и флаги, 2005

Кицберг Аугуст

August kizbergАвгуст Кицберг (1855—1927) – эстонский писатель. Его первые произведения носят печать явственного романтизма.  Рассказы  80-х гг.  окрашены  романтическим мироощущением. В 90-е годы выступил как реалист в рассказах из сельской жизни: «Проделки Петра из Пюве» (1897), «Братец Хенн» (1901)  и др. Один из  зачинателей эстонской драматургии. Лучшие его пьесы ‒ трагедия «Оборотень» (1912), драма  «Бог мошны» (1915). «В вихре ветров» (1906), «Красный петух» (1919),  комедии  «Проклятый хутор»  (1923).  Основная тема ‒ власть денег.


В издательстве КПД вышла книга:
Детям, 2002

Койдула Лидия

 Lydia KoidulaЛидия Койдула (1843 - 1886, настоящее имя - Лидия Эмилие Форентине Яннсен) - эстонская поэтесса, прозаик, основоположник эстонской драматургии.  Её патриотическая лирика оказалась в высшей степени актуальной для пробуждавшегося эстонского народа, и Койдулу как выразительницу народных чувств стали называть «Соловей с берегов Эмайыги» (эст. "Emajõe ööbik") (так назывался сборник её стихов 1867 года). Большинство её произведений носит романтический характер. Новое слово Койдула сказала и в эстонской драматургии: первая комедия «Племянник с Сааремаа» (эст. "Saaremaa onupoeg", 1870) была написана по сюжету немецкого драматурга Т. Кернера, но уже следующие комедии Койдулы были вполне оригинальны — «Сватушки» (эст. "Kosjakased" или "Maret ja Miina", 1870) и «Этакий мульк, или Сто вак соли» (эст. "Säärane mulk", 1872). С комедий Койдулы начал своё существование эстонский театр.


В издательстве КПД вышла книга:
Стихи об Эстонии, 2005

Кольк Юри

Юри Кольк (1972) родился в Вильянди, живет в Тарту, поэт, прозаик, переводчик и публицист. Учился в Тартуском университете эстонской филологии. Автор нескольких сборников короткой прозы и шести поэтических сборников. Лауреат литературных премий Эстонии им. Ю. Лийва и Г. Суйтса за поэзию, и в 2016 году – им. Фр. Тугласа за лучшую новеллу года («Родимое пятно»). Проза Колька написана крепкой рукой мастера – умная, добрая и одновременно довольно циничная, она о людях, что живут рядом с нами, и о реальной, но обостренной до абсурда жизни.


В издательстве КПД вышла:
Юри Кольк. Человек и тыква. 2017

Краснова Алевтина

(1942 -2009) Родилась в г. Советская гавань Приморского края СССР. Окончила Ленинградский государственный университет, философский факультет. Преподавала этику и эстетику в вузах Ленинграда. В институте социально-экономических проблем Академии наук СССР работала ученым секретарем и научным работником. Опубликовала более 20 работ по проблемам промышленной эстетики и градостроительства. С 1992 г. – старший научный сотрудник Государственного Русского музея Ленинграда, составитель каталогов выставок и альманахов, изданных Русским музеем: “Символизм в России”, “Мир искусства”, “Дягилев и его эпоха”, “Борис Кустодиев” и других.


В издательстве КПД вышла книга:

Крейцвальд Фридрих Рейнхольд

 FKrejcvaldФридрих Рейнхольд Крейцвальд (1803–1892) – эстонский писатель, фольклорист, просветитель. Составитель на основе сказаний о богатыре-великане национального эпоса "Калевипоэг" и сборника литературно обработанных сказок "Старинные эстонские народные сказки". Автор сатирических рассказов, сборника стихов "Песни вируского певца".


В издательстве КПД вышли книги:
Сказки (Серия «Kodumaa-Родной дом»), 1997
Сказки (Серия «Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям», 2000

 

Кросс Яан

 Jaan krossЯан Кросс (1920-2007) – советский и эстонский поэт, писатель-прозаик, создатель мемуаров и эссе, переводчик и знаток истории. Самый известный и переводимый в мире эстонский писатель. Важнейшая часть из его творчества составляют исторические повести и романы - "Между тремя поветриями", "Императорский безумец", "Раквереский роман" и др. Интересен также его роман о своей школе, гимназии Яакоба Вестхольма "Мальчики (гимназисты) Викмана".


В издательстве КПД вышла книга:
Полет на месте. Роман Улло Паэранда, 2000

Куду Рээт

Эстонская писательница Рээт Куду (1949) в литературе последних лет представлена разными жанрами – философской сказкой и пьесой, новеллами для юношества и критическими очерками о балете, романом. Первой книгой «День – Оладень» (1979) стал сборник рассказов для малышей. На русском языке в журнале «Пионер» (1991) читатели прочли цикл волшебных сказок Р.Куду «Своему – принцу – принцесса». В этих произведениях очевидны добрая традиция шведской детской литературы, в которой с середины XVIII века заявила о себе игровая педагогика – полезное соединила с приятным. Произведения переведены на литовский, финский, французский, немецкий, болгарский и русский языки.


 В издательстве КПД вышла книга:
Сказкоешка-Сладкоежка.Сказка о девочке, которая встретила кошку, 2002

Кузнецов Борис

Борис Кузнецов (1933) родился в Кирове, куда семья была эвакуирована из блокадного Ленинграда. В течение 20 лет служил в уголовном розыске, участвовал в раскрытии сотен преступлений (среди них – кража дуэльных пистолетов из музея-квартиры А.С.Пушкина, кражи экспонатов из Эрмитажа и Русского музея, хищения промышленного золота на приисках Чукотки и др.). В 1991 году создал адвокатское бюро «Борис Кузнецов и партнеры». С 2003 года – адвокат Адвокатской палаты Москвы. Принимал участие в разработках Конституции РФ и ряда российских законов. Как адвокат защищал интересы клиентов по делам, вызвавшим большой общественный резонанс: представлял интересы первого вице-премьера правительства и председателя Совета Федерации В.Ф.Шумейко, защищал интересы общины хасидов по возвращению известной библиотеки Шнеерсона, Международного центра Рерихов по иску к Правительству Москвы, защищал актеров театра «Содружество актеров Таганки» при разделе театра. Среди его известных клиентов – семья  Н.С.Хрущева ( в связи с обвинениями в адрес сына Леонида о его переходе во время Великой Отечественной войны на сторону немцев, а на самом деле погибшем на своем истребителе в 1943 году), артисты Г.Юматов, В.Гафт, Л.Гурченко, О.Табаков, балерина М.Плисецкая, певец Й.Кобзон, политики Г.Старовойтова, Д.Рогозин и многие другие. Борис Кузнецов – Кавалер высшего адвокатского ордена «За верность адвокатскому долгу». По результатам опроса журналистов и читателей газеты «Версия», журналов «Деньги» и «Лица» был включен в пятерку лучших адвокатов России. За защиту военных моряков награжден медалью «300 лет Российского флота», золотым знаком «Подводник Военно-морского флота России» №14 и именным кортиком.


В издательстве КПД вышла книга:
«Она утонула…». Правда о «Курске», которую скрывают Путин и Устинов, 2013

Кютт Рийна

Рийна Кютт (1951) окончила Тартуский университет по специальности "английский филолог". Работала в Эстонском институте менеджмента, в министерстве социальных дел, в Эстонском союзе самоуправлений, в Центре развития  администрирования. Член ряда общественных организаций, учредитель Ассоциации деловых женщин Эстонии, член правления Центра обучения женщин. Была руководителем многих проектов, в т.ч. проектов ЕС. Преподаватель английского языка, лектор, переводчик, руководитель.


В издательстве КПД вышла книга:
Деловое письмо на эстонском языке. Соавтор Л. Блюм. 1998.

Лившиц Лев

 Lev LivschitsЛев Лившиц (1924-2014) родился в Ленинграде. В 1941 году окончил школу и был призван в армию. В составе небольшой группы связистов устанавливал связь штаба фронта с Карлсхорстом, где состоялся акт подписания капитуляции Германии, а затем исполнял ту же задачу на Постдамской конференции. 

Лев Ионович Лившиц - удивительный рассказчик о прошлом Таллинна, о тайнах, давно позабытых историях его старых домов и улиц. В одной из своих книг он написал, что «вид этих немых свидетелей истории располагает к раздумью над удивительным свойством человеческих творений доносить до потомков глубокую суть создавших их поколений». Автор четырех книг по истории Таллинна, десятков текстов оригинальных экскурсий, более пятисот статей в местной периодике.


 В издательстве КПД вышли книги:
“Путешествие из Петербурга в Таллин” (2004)
“Из истории улиц Таллинна” (2014).

Лутс Оскар

Оскар Лутс (1887-1953) — известный эстонский писатель и драматург. Народный писатель ЭССР. Его самым известным произведением считается цикл повестей «Истории о Тоотсе», в который входят «Весна», «Лето», «Свадьба Тоотса», «Будни», «Осень». Его имя носит премия в области юмора, которой ежегодно награждаются лучшие актёры Эстонии.


В издательстве КПД вышла книга:
Мальчик с рожками, 2006
Оскар Лутс. Мальчик с рожками и другие эстонские сказки. 2017

Маркосян-Каспер Гоар

Гоар Маркосян-Каспер (1949-2015) – прозаик, поэтесса, родилась в Армении, с 1991 года жила в Эстонии, скончалась в Барселоне. Публиковалась в санкт-петербургских журналах «Звезда» и «Нева», эстонских «Радуге» и «Таллине», в «Дружбе народов», «Литературной Армении» и др. Автор шести романов, книги малой прозы. Произведения Маркосян-Каспер переведены на шесть языков. Работала также в жанре научной фантастики, автор шеститомного цикла «Четвертая Беты». Ее перу принадлежат также пьеса «Памятник», поставленная армянским театром Парижа, книга о Россини (в соавторстве с Калле Каспером), сценарий телефильма «Смерть Сесили» (в соавторстве с Калле Каспером) и т.д. Переводила с эстонского. Лауреат премии Эстонского фонда культуры за 2005 (роман «Кариатиды») и 2012 (роман «Memento mori») годы, лауреат премии имени Юрия Долгорукова (за роман «Пенелопа пускается в путь»).


В издательстве КПД вышла книга:
Сон и другие мистические истории, 2004

Перевела с эстонского языка:
Ильмар Якс. Земля отечества, 2003

Муравин Геннадий

Геннадий Львович Муравин (1931) – переводчик и журналист. Родился в Белгороде. Окончил Московскую художественную среднюю школу при Академии художеств СССР и в 1957 г. – Эстонский государственный художественный институт. Работал редактором на Всесоюзном радио, в редакциях журналов «Москва» и «Детская литература»; в 1976-79 гг. – завлитом Государственного русского драматического театра ЭССР. С 1960 г. переводит на русский язык эстонскую литературу; перевел свыше 150 произведений эстонских авторов, в их числе А.Валтон, Л. Мери, Л. Промет, Э. Рауд, Я. Раннап, Л. Тунгал и др.. С 1970-х годов переводит на русский язык и финскую литературу. Читает в Хельсинкском университете курс лекций «Советский Союз – кулисы и действительность». Последние два­дцать лет проживает в Финляндии.


В издательстве КПД вышла книга:
Нецензурные истории эстонского книгоиздания советского времени, 2016

В переводе с эстонского языка:
Эно Рауд. Сипсик, 2008

 

Никифоров Илья

Илья Владимирович Никифоров (1958) окончил Уральский университет, МГУ, аспирантуру. Работал старшим библиотекарем научной библиотеки Тартуского университета. Журналист, спецкор, главный редактор газет “Молодежь Эстонии”, ”Эстония”. Опубликовал с СМИ Эстонии, России, Латвии, Литвы, Финляндии, Германии несколько тысяч статей, в т.ч. научно-исследовательские на русском, эстонском, немецком и английских языках. Автор (соавтор) 6 книг. Имеет опыт работы в театре и на ТВ: либретто к хоровой опере, сценарий к историческому научно-популярному фильму, литературный сотрудник камерного хора.
В издательстве КПД вышла:
Никифоров И. В. Личность на веках истории. Историко-биографический очерк. – В книге Семен Данилюк. Константинов крест. Сюжет из жизни первого президента Эстонской Республики Константина Пятса. 2017
 

Пантелеева Наталья

Родилась в эвакуации в 1943 году в Горьком. Преподаватель химии и биологии в Транспортном училище. Окончила Таллиннский политехнический институт и Московский патентный институт. Публиковалась в газетах “Здоровье для всех”, “Молодежь Эстонии”.
В 1994 г. в конкурсе “Фарс”, проводимом газетой “Молодежь Эстонии”, заняла 1-е место . Публикация в 1970 г. в сборнике 27 поэтов “Знакомство”. Экскурсовод с 20-летним стажем, Многолетний лектор (творчество М.Цветаевой, А.Ахматовой, В.Маяковского, Н.Заболоцкого, Б. Пастернака и других).
В издательстве КПД вышла книга:
 

Паульман Валерий

 Valerij paulmanРодился 11.08.1037 в Егорьевске Московской области СССР. В 1944 г. после освобождения Эстонии от немецко-фашистских захватчиков семья вернулась из эвакуации по месту службы отца, воевавшего артиллеристом в Эстонском стрелковом корпусе. В 1960 г. окончил ЛГУ им. А.Жданова. В 1957 г. приступил к работе в Центральном статистическом управлении Эстонии экономистом, завершив работу первым заместителем начальника ЦСУ. В 1974 - 1983 гг. работал в Госплане ЭССР,  затем переведен зав.экономическим отделом ЦК КП Эстонии. С 1987 г. – зам.председателя Совета Министров ЭССР, затем председатель Госплана ЭССР. С 1989 г. - советник по вопросам планирования посольства СССР, представитель Госплана СССР в республике Куба. В 1991 г.- министр труда и социальных вопросов СССР. С 1992 по 1996 гг. работал в Эстонско-Российской торговой палате, с 1996 по 2004 – преподаватель в Эстонско-американском колледже, профессор. Доктор экономических наук. Автор ряда учебников, книг и монографии. Включен в 31-е издание перечня выдающихся людей – Who is who in the world-2014. В Канаде вышла трилогия “О человеческом капитале. Актуальные проблемы современности”, в Германии – “К общей теории политэкономии”, “История человечества глазами политэконома”.


В издательстве КПД вышла книга:
“Прогноз судьбы человечества”, 2007

Первик Айно

 aino pervik

Айно Первик (Рауд) (1932) - прозаик, поэтесса, переводчик, литературный критик и детская писательница. Окончила Тартуский университет. Работала в эстонском государственном издательстве редактором детской и юношеской литературы, затем - редактором детских и юношеских телепередач на эстонском телевидении. Награждена орденом Белой Звезды V степени, лауреат литературной премий им. Ю. Смуула и Ф. Тугласа. Для детей опубликовала книги прозы, наиболее популярные из которых: “Арабелла, дочь пирата”, дилогия “Баба Мора” и “Баба Мора и капитан Трумм”и др.

В издательстве КПД вышли книги:
Морские приключения и заботы корабельного гнома Клабаутермана, 2015
Как работать президентом, 2013

Раннап Яан

Яан Раннап (род.1931) – известный эстонский писатель и журналист, много лет проработавший в газете «Сяде» («Искра»), журналах «Пионеэр» и «Тяхеке» («Звёздочка»). Классик эстонской детской литературы. «Свой человек среди мальчишек» – так назвал его эстонский критик Х.Вяли. Первые его рассказы появились в печати в 1960 г. Для детей Яан Раннап опубликовал свыше 30 книг, в том числе «Их было 86», «Зелёный мяч», «Агу Сихвка говорит правду», «Клабуш», «Олень, который ходит на цыпочках», «Зайчонок Юссь и медвежонок Кусти» и др.


В издательстве КПД вышла книга:
Рассказы о животных. Кролик Тупсик. Щенок Тору. Мышелов Виугу, 2015

Рауд Рейн

Рейн  Рауд (1951) – поэт, прозаик и переводчик. Награжден орденом Белой Звезды III степени. Окончил Ленинградский государственный университет по специальности японский филолог. Работал в Кукольном театре ЭССР и Министерстве культуры Эстонии, в Эстонском гуманитарном институте, был ректором Таллиннского университета.


В издательстве КПД вышла книга:
“Реконструкция”, 2016

Рауд Эно

 Eno RaudПопулярный эстонский детский писатель Эно Рауд родился 15 февраля 1928 года в семье известного поэта Марта Рауда. Свои первые произведения Эно опубликовал ещё в конце 30-х в детском журнале «Laste Rõõm» под псевдонимом (обратите внимание!) Eno Sammalhabe (Эно «Моховая Борода»). Рауд окончил Тартуский государственный университет по специальности «эстонский язык» в 1952. С 1952 по 1956 работал в Эстонской национальной издательской ассоциации, после чего занялся писательским трудом. Популярность принёс Рауду цикл сказок для дошкольников о Сипсике, ожившей кукле. Сипсик (в том виде, в каком его нарисовал художник-иллюстратор Эдгар Вальтер — чёрные растрёпанные волосы, одёжка в широкую бело-голубую полоску) до сих пор является одним из символов детской литературы Эстонии. Книги о Сипсике неоднократно издавались на русском языке, помимо двух вариантов перевода, существует ещё и русский пересказ Г. Муравина, где эстонские имена героев Март и Ану, заменены на русские — Максим и Аня.


В издательстве КПД вышли книги:
Сипсик, 2002
Рыба ходит, колобродит... Смешные стихи для веселых детей, 2003
Тыкволунье, 2011

Ристикиви Карл

 ristikiviКарл Ристикиви (1912–1977) – эстонский писатель. В 1943 году эмигрировал в Финляндию, с 1944 года жил в Швеции. Трилогия "Огонь и железо" (1938), "В чужом доме" (1940), "Плодовый сад" (1942) – о жизни разных социальных слоев эстонского общества. В романе" Души в ночи" (1953) - мотивы ностальгии, скепсиса. Цикл романов на темы Средневековья в Западной Европе, в том числе "Последний город" (1962), "Римский дневник" (1976). Сборник лирических стихов "Путь человека" (1972).


В издательстве КПД вышли книги:
Пушистые проказники, 2012
Сигтунские врата. Исторические повести, 2010
Остров чудес, 2016

Ромет Анне

Анне Ромет (1943) – старший научный сотрудник Института эстонского языка, соавтор и редактор множества лексикографических изданий. Окончила отделение русского языка и литературы Тартуского университета, кандидат филологических наук. Один из составителей “Эстонско-русского словаря. В 5-ти тт.” и “Русско-эстонского словаря. В 4-х тт.”


В издательстве КПД вышла книга:
Эстонско-русский фразеологический словарь-справочник. Эмоции. Чувства. (2000)

Саар Анти

Анти Саар (1980) – переводчик, детский писатель. Автор шести книг (псевдоним Сальмо Саллар). С 2008 по 2016 гг. перевел 21 книгу. С 2000 по 2005 гг учился семиотике в Тартуском университете, защитил степень бакалавра. В 2007 году получил премию дебюта «Первый шаг». В 2011 и 2012 гг. – лауреат премии Эстонского Капитала культуры, номинация «Переводчик». В 2013 году – дипломант Центра эстонской детской литературы в номинации «Изюминка года» и лауреат премии Эстонского Капитала культуры в области детской литературы.
Анти Саар считает, что лучшие вещи в его жизни произошли случайно: нечаянно стал переводчиком и случайно начал писать для детей (когда случайно стал отцом во второй раз). Переводит французскую прозу, философские и научные тексты. Эта работа увлекает его, в ней ему нравится точность, порядок, рутина. В процессе он наслаждается непредсказуемостью природных сил и разнообразием возможностей. Оба эти явления обеспечивают ему новый, неповторимый путь в мир, в который он с удовольствием приглашает читателей. Как будто реальность была недостаточно хороша!


В издательстве КПД вышла книга:
Как у нас идут дела, 2017

 

Саксатамм Маркус

Маркус Саксатамм (1969, наст. фамилия Маргус Эйхе) – эстонский писатель, автор множества популярных книг для детей разного возраста: «Гость с планеты Окидоки», «Чертёнок и манная каша», «Превращение тёти в воздушного змея», «Кот и билет в кино», «Почтальон и курицы» и другие.


В издательстве КПД вышли книги:
Признания Сказочника. Как это было на самом деле, 2016
Божья коровка и пингвин, 2016

Симагина Людмила

Людмила Симагина – геоморфолог по образованию (МГУ им. Ломоносова), переводчик с эстонского языка на русский. Особое место в ее переводах занимает творчество Карла Ристикиви; кроме того ею переведены: сборник эссе художника Юри Аррака, проза Энно Каупа, Яака Прозеса и др., два сборника поэзии - Андреса Эхина и Мари Валисоо (в пер. с кодавереского диалекта).


В издательстве КПД  вышла:
Людмила Симагина. Экология Эстонии. 2001

Синцова Наталья

Наталья Синцова окончила Педагогический институт им. Герцена, Санкт-Петербургский университет по специальности “практическая психология”, курс канадского университета “Нейролингвистическое программирование в образовании”, курс “Критическое мышление для развития чтения и письма” под руководством американских специалистов и защитила магистерскую диссертацию на тему “Обучение детей чтению” в Таллиннском педагогическом университете. Учитель начальной школы.


В издательстве КПД вышла:
Наталья Синцова. Научи меня читать! Или книга для взрослых, которые учат ребенка читать с удовольствием и для удовольствия. 2002

 

Таммсааре Антон Хансен

 Anton HansenАнтон Хансен Таммсааре (1878–1940) – известнейший эстонский писатель, главное произведение которого «Правда и справедливость» знакомо каждому эстонцу. Носивший имя Антон Хансен, писатель взял псевдоним Таммсааре в честь своего родного хутора Таммсааре-Пыхья. Из трудов, вышедших из-под пера Таммсааре, свет увидели 9 романов, 2 пьесы, а также множество миниатюр, новелл и публицистических произведений. По произведениям Таммсааре поставлено наибольшее количество постановок на театральных подмостках Эстонии, сняты фильмы.Помимо писательской деятельности Таммсааре переводил иностранную литературу на эстонский язык. Владел шестью языками – английским, французским, шведским, немецким, финским и русским.


В издательстве КПД вышли книги:
Избранное. В 2-х тт. Т.1. Хозяин Кырбоя, Т.2. Новый Нечистый из пекла, 1998
Правда и справедливость. В 2-х тт. Т.1. Варгамяэ. Т.2. Индрек, 1999


Тоомет Тийна

 Тийна Тоомет Tiia toomet(1947) – историк, детская писательница, поэтесса, прозаик. Лауреат ежегодной литературной премии им. Юхана Смуула (1997). Окончила Тартуский университет по специальности историк и Эстонский художественный интститут по специальности искусство текстиля. С 1994 г. – директор Тартуского музея игрушек. Наиболее популярные книги автора: “Истории давних времен”, ”Домашние вещи”, “Забытые игрушки”, “Большая книга о мишках”, учебник для школ “Мы живем в истории”.


В издательстве КПД вышла книга:
Тряпичная кукла и деревянная лошадка, 2002

Тунгал Леэло

Леэло Тунгал (1947) – известная эстонская писательница, поэтесса, переводчик. Работала в редакциях периодических изданий для детей („Pioneer“, „Täheke“), с 1991 г. гл.ред. журнала „Hea laps“. Автор стихотворных сборников для детей – «Книга о медведях» (1976), «Жизнь собаки» (1976), «Волчья считалка» (1978), детской повести «Четыре дня девы Марии» (1980, на рус.яз.-1986), детских рассказов «Лето пестрой бабочки» (1986, на рус.яз.-1991), «Половина собаки» (1983, на рус.яз.-1991) и др. Эти произведения иллюстрировали лучшие художники – иллюстраторы детской книги в Эстонии: Керсти Хаарде, Вийве Ноор, Кирке Кангро и др. Л.Тунгал написала либретто оперы «Игра в оперу» (1975) и совместно с А.Яаксоо – сценарий рок-оперы «Северная дева» (1980, по сказке К.Скалбе), пьесу «Золушка» (в 1979 г. поставил Государсвенный кукольный театр). Л.Тунгал – переводчик с русского языка стихов Саши Черного, С.Маршака, Б.Ахмадулиной и др.   


В издательстве КПД вышли книги:
Чем измерить озорство? 2009
Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой? 2009
Товарищ ребенок и взрослые люди, 2011
Барбара и летние собаки, 2012
Барбара и осенние собаки, 2012
Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы, 2012
Просто чудо! Стихи для детей, 2013
Ёжик Феликс. Ёжик Феликс и криминальный зоопарк. Ёжик Феликс и заботы осени. Ёжик Феликс и гномик Керли, 2014

Тух Борис

Родился 23.11.1946. Писатель, журналист. переводчик. Окончил Тартуский государственный университет в 1968 г. Работал в газетах “Õhtuleht” и “Вечерний Таллинн”, “День за днем”, “Вечерние вести”,”Вести – Неделя Плюс”, “Эстония”, журнале “Baltik Review”. Переводил с английского пьесы Тома Стоппарда, П.Сигала, Я.Гловацкого; с эстонского – Каура Кендера, Реэт Куду, Арво Аласа, Тыну Р.Калласа, пьесы М.Кыйва, М.Кивастика, А.Кивиряхка, Я. Тятте, У. Леннук.
Эстонский биографический словарь, 2002

 В издательстве КПД вышли книги:
“Путеводитель по Серебряному веку”. – 2002. (Серия ”Урок – Õppetund”)
 
Перевел с эстонского:
Кивиряхк А. “Сирли, Сийм и секреты”. – 2008. (Серия “Эстонские писатели детям)
Кивиряхк А. “Жираф”.- 2008. (Серия “Эстонские писатели детям”)
Майму Берг. Рукопись, найденная в Веймаре, Автор вступительной статьи, 2011
 

Ундер Марие

 Marieunder Марие Ундер (наст. фам. Адсон) (1883–1980) – эстонская поэтесса. В 1944 эмигрировала в Швецию. Сборники лирики "Сонеты" (1917), "Предцветие" (1918), "Под небом пустым" (1930), "Искры в пепле" (1954) отмечены напряженной эмоциональностью, пластичной образностью, слиянием литературных и фольклорных традиций.


В издательстве КПД вышла книга:
Стихи. Баллады. Легенды, 2004

Уразов Измаил

Измаил Алиевич Уразов (1896-1965) — литератор. По образованию юрист. С середины 1920-х гг. начал писать о цирке. В 1925–1929 заведовал редакциями журналов «Цирк» и «Цирк и эстрада», писал рецензии, критические заметки, литературные портреты цирковых артистов. Автор одной из первых в Советском Союзе книг, посвященной такому направлению иллюзионного жанра, как факирское искусство. Известность Измаил Уразов приобрел прежде всего своей небольшой книгой «Почему мы так говорим», изданной в библиотеке журнала «Огонек» в 1956 году огромным тиражом. Эта работа получила теплый отзыв Корнея Чуковского, назвавшего книгу Уразова «прелестной».


В издательстве КПД вышла книга:
Почему мы так говорим, 2008

Хайнсалу Лехте

 Lehte heinsaluЛ. Хайнсалу (1938, наст. фам. Сёэт) – плодовитый и почитаемый автор. Она написала более сорока книг – кроме детских еще и сборники стихов и рассказов, романы, публицистику.  У Лехте Хайнсалу трое детей, десять внуков, и каждый из них в свое время стал вдохновителем и героем ее очередной детской книги.


В издательстве КПД вышла книга:
Как я однажды, 2005

Хейнсаар Мехис

 Mehis hiensaarМехис Хейнсаар (1973) – эстонский писатель. Автор восьми прозаических и поэтических книг. Молодой прозаик отмечен небывалым дождем наград – это две премии им. Фридеберта Тугласа залучшие новеллы, литературная премия Эстонского «Капитала культуры» и премии за поэтическое творчество. М.Хейнсаар переведен и переводится на разные языки, на русском языке изданы сборники «Волшебный и грозный мир природы» и «Билет в Калабрию». Феномен прозы М.Хейнсаара – реализм, но магический, мистический, фантастический. И хотя в этом жанре творят и другие эстонские писатели, он мощно и концептуально утвердился именно с его приходом. Критика связывает М.Хейнсаара с такими именами, как Д.Хармс, Ф.Кафка, А.Грин, Г.Г.Маркес, Л.Кэрролл. При этом он остается удивительно «эстонским» писателем.


В издательстве КПД вышла книга:
Костюм, 2015

Херкюль Аго Мадис

Артист балета, педагог, журналист. Окончил Таллиннское хореографическое училище, Московский государственный институт театрального искусства им. А.В. Луначарского.1968-1998 гг – художественный руководитель Таллиннского хореографического училища. Преподавал в Таллинне, Варшаве, Будапеште.
Автор предисловия в книге Л. Градова “Эстонский балет. Страницы истории в сюжетах и лицах”. (2000)

Шевченко Алексей

Алексей Анатольевич Шевченко (1950) - известный детский писатель, поэт, прозаик, педагог, актер, лауреат Международной премии им. Николая Рериха (2011), лауреат Всероссийской премии имени С. Я. Маршака (2006), лауреат Международного конкурса им. Д. С. Лихачева «Созвездие талантов» (2014). В 2015 году Шевченко стал лучшим педагогом дополнительного образования Санкт-Петербурга. В 2016 году Международным советом по детской и юношеской литературе книга Алексея Шевченко «В гостях у клевера» номинирована на Почётный диплом организации от России. Член СП СССР с 1990 года, в дальнейшем - член СП СПб.


В издательстве KPD вышла книга:
Алексей Шевченко. Я читаю без запинки. Скороговорки. Скорочиталки. 2012

Яаксоо Андрес

Андрес Яаксоо (1945) – переводчик, историк детской литературы, пуб­лицист и детский писатель, в юности основавший межшкольный журнал Noorte looming, а впоследствии сделавший в области детлита серьезную карьеру: член редколлегий журналов Pioneer и Täheke, завредакцией детской литературы Eesti Raamat, завредакцией пере­водной литературы для детей и юношества и зампредседателя Совета по детской литературе при Гос­комиздате СССР.


В издательстве КПД вышла книга:
Ключ к эстонской детской и юношеской литературе. XIX-XXI вв., 2014

Якобсон Аугуст

Аугуст Якобсон (1904–1963) – эстонский писатель, Народный писатель Эстонской ССР (1947), лауреат двух Сталинских премий (1947, 1948) Окончил Тартуский университет, изучал политэкономию и медицину.


В издательстве КПД вышла книга:
Эстонские народные сказки о птицах и животных, 2004

Якс Ильмар

Один из широко известных писателей эстонского зарубежья, мастер-новеллист Ильмар Якс – лауреат литературной премии им.Фр.Тугласа. Литературную деятельность начинал журналистом. В 1958 вышел первый сборник его новелл «Отчет», затем романы «Ничья земля» (1958), «Авгиевы конюшни» (1977), «Хутор» (1980). С 1980 года публикуется в эстонской периодике. Ильмар Якс работал юристом в Швеции, жил в Дании, Австрии, ФРГ, Франции. Ныне живет в Швеции. Член Союза эстонских писателей за рубежом с 1964 года.


В издательстве КПД вышла книга:
Земля отечества: Новеллы

Яснов Михаил

Михаил Давидович Яснов (1946) – российский поэт, переводчик и детский писатель. Окончил филологический факультет Ленинградского университета. С 1982 года - член Союза писателей. Член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член ПЕН-клуба. Автор шести книг лирики, свыше тридцати книг стихотворений и прозы для детей, а также многочисленных переводов, преимущественно из французской поэзии. Лауреат многих престижных премий (в т.ч. «Книга года-2007» за книгу стихов «Детское время»). Лауреат Диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (BBY), лауреат литературной премии Франции им. Мориса Ваксмахера (за перевод антологий поэзии и свод фольклора) и многих других международных и отечественных премий и наград. Участвует в международном движении по работе в литературно одаренными детьми (Брюссель, Мичиган, европейский проект «Поэты мира – детям» и др.) Стихи автора переводились на французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский и другие языки.


В издательстве КПД вышли книги:
Просто чудо! Стихи для детей. 2013
Про Никтошку и Ничегошку. 2015